+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвосемиотические характеристики комического абсурда

  • Автор:

    Ивлева, Снежана Валерьевна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    169 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Комический абсурд как объект лингвистического исследования
1.1. Категория языковой игры
1.2. Концептуальный анализ имени «абсурд»
1.3. Природа «комического»
1.4. Специфика комического абсурда: определение и характеристики
1.5. Лингвистические особенности комически абсурдных текстов
1.5.1. Фонетические и морфологические приемы реализации комического абсурда
1.5.2. Лексические приемы реализации комического абсурда
1.5.3. Синтаксические приемы реализации комического абсурда
Выводы к главе
Глава 2. Комический абсурд: способы выражения
2.1. Семантический абсурд
2.2. Прагматический абсурд
2.2.1. Прагматически-логический абсурд
2.2.2. Прагматически-оценочный абсурд
2.3. Синтактический абсурд
Выводы к главе
Глава 3. Возрастные и гендерные характеристики комического абсурда
3.1. Детская комически-абсурдная речь
3.1.1. Общие характеристики детской комически абсурдной речи
3.1.2. Смешные абсурдные дразнилки
3.2. Комически абсурдные лозунги — язык творческой молодежи
3.3. Женская комически-абсурдная логика
Выводы к главе
Заключение
Библиография
Лексикографические источники
Текстовый материал
Приложение
Введение

Данная работа выполнена в русле лингвосемиотики и теории дискурса.
Объектом изучения данной работы является абсурд как вид языкового комизма, в качестве предмета исследования рассматриваются его лингвосемиотические характеристики и способы выражения.
Актуальность данной работы объясняется следующими причинами:
1) комический абсурд является неотъемлемым компонентом коммуникации, вместе с тем его семиотические характеристики, в частности прагматические, недостаточно изучены в лингвистической литературе; 2) объяснение и предупреждение коммуникативных сбоев, вызванных непониманием комического абсурда, очень важно как для лингвистической теории, так и для практики межкультурного общения.
В основу выполненного исследования положена следующая гипотеза: комический абсурд представляет собой особый тип осмысления действительности, имеющий определенные семиотические характеристики и проявляющийся в разных типах дискурса.
Цель исследования — установить лингвосемиотические характеристики комического абсурда. Для выполнения поставленной цели были решены следующие задачи: 1) провести концептуальный анализ имени «абсурд»; 2) определить основные подходы к изучению «комического»; 3) охарактеризовать комический абсурд как лингвосемиотическое явление; 4) установить основные способы выражения комического абсурда; 5) выявить его возрастные и гендерные харак теристики.
Материалом исследования послужили тексты сообщений на английском и русских языках в сети Интернет. В качестве единицы исследования рассматривался текстовый фрагмент, выражающий комический абсурд. Общий объем проанализированного материала - 2000 текстовых фрагментов.
В качестве методов исследования использовались, понятийный, интерпретативный, концептуальный, кластерный и интроспективный анализ.

Научную новизну работы мы видим в определении лингвосемиотических характеристик комического абсурда и способов проявления в дискурсивных образцах различного типа.
Теоретическая значимость выполненной работы заключается в том, что данное исследование вносит определенный вклад в развитие лингвосе-миотики, прагмалингвистики и теории дискурса, уточняя характеристики комического абсурда.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в вузовских лекционных курсах языкознания, стилистики и интерпретации текста, в спецкурсах по лингвосемиотике, прагмалин-гвистике, лингвистике текста.
Теоретическую базу исследования составляют работы отечественных и зарубежных учёных в области теории культуры (М.М.Бахтин, В.Я.Пропп, Й.Хейзинга) и теории комического (Ю.Б.Борев, В.И.Карасик, Л.В.Карасев, М.А.Кулинич, М.Т.Рюмин, З.Фрейд, А.Д.Шмелев, R.Alexander, S.Attardo).
Выполненное исследование базируется на следующих положениях, доказанных в лингвистической литературе:
1. Сущность комического состоит в критическом переворачивании ценностей (М.М.Бахтин; В.Я.Пропп; Е.Курганов; М.А.Кулинич;
В.З.Санииков; J.Raskin; M.Mulkey).
2. Будучи семиотической системой, язык существует в трехмерном пространстве прагматики, семантики и синтактики (Н.Д.Арутюнова, Ю.Д.Апресян, В.А.Звегинцев, В.Б.Касевич, С.Д.Кацнельсон, М.А.Кронгауз, Р.Карнап, И.М.Кобозева, Д.Лич, Ю.М.Лотман, Ч.Моррис, Е.В.Падучева,
Ч.Пирс, А.Соломоник, Ю.С.Степанов, К.Черри и др.).
3. Семиотический подход применим к исследованию как языковых единиц, так и сложных коммуникативных образований и коммуникации в целом (Ч.Пирс; Ч.Моррис; Г.В.Степанов; Е.И.Шейгал).
На защиту выносятся следующие положения:

водящих в конце к бессмыслице, и тем самым опровергнуть это положение (МЭСБЕ); доказать внутреннюю противоречивость утверждения (ЭСЛ); абсурдный — нелепый, бессмысленный, противоречащий здравому смыслу; нелогичный, несообразный (БТС).
Absurdity — things that are not reasonable or sensible (OALD). Absurd — 1) against reason or common sense; clearly false or foolish; 2) funny because clearly unsuitable, false, foolish or impossible (LDCE); incongruous, inappropriate; unreasonable; ridiculous; silly (COD); completely ridiculous; not logical and sensible (OALD).
Слово «абсурд» в различных словарях определяется через семантические отношения с такими словами как «нелепость», «бессмыслица» и далее посредством слов «глупость», «смысл», «значение», «разум», «недоумение», «странный», «несуразный», «необычный», «непонятный»; rubbish, false, foolish, impossible, incongruous, inappropriate, unreasonable, ridiculous, silly.
В результате анализа приведенных дефиниций и ассоциаций представляется возможным вывести собственное определение «абсурда», которое может быть сформулировано следующим образом
Абсурд — это нелепое высказывание, поступок или ситуация, которые не соответствуют здравому смыслу, социальному или индивидуальному опыту, а также формально-логическому мышлению.
Дистрибутивный этап1.
1) «Верую, ибо это абсурдно» (Тертуллиан).
2) Это такой же абсурд, как если бы посетители столовой сказали, что им нравится шеф-повар, но они недовольны тем, как их тут кормят2.
3) «Абсурд — суждение или мнение, совершенно не совпадающее с чьим-либо собственным» (А.Бирс).
4) Догадался: абсурд не может быть сформулирован, потому что
1 Здесь и далее используем примеры из Национального корпуса русского языка
2 Павел Вощанов. Требуется тройник президента (2003) // «Новая газета», 2003

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967