Оглавление
ВВЕДЕНИЕ И ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ
ГЛАВА 1. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ И ПРИНЦИПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Восклицательные конструкции. Обзор литературы
1.1.1 Понятие конструкции в лингвистике
1.1.2 Восклицательные конструкции как конструкции. Грамматикоконструкционный подход
1.1.3 Фактивно-пресуппозитивный подход к изучению восклицательных
конструкций
1.1.4 Ерадуально-стспснной подход-к-изучению восклицательных конструкций.т.37'
1.1.5 Восклицание: речевой акт, особый синтаксический тип предложения или
категория субъективной модальности?
1.1.6 Прагматико-синтаксический статус восклицательных конструкций в узком
смысле
1.1.7 Выводы
1.2 Принципы исследования
1.2.1 Теоретические рамки и методология исследования
1.2.2 Основные параметры исследования и принципы составления анкеты
1.2.3 Материал исследования
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ВОСКЛИЦАНИЯ
2.1 Прагматико-семантические свойства восклицательных конструкций в узком и
широком смысле
2.1.1 Обязательные прагматико-семантические свойства восклицательных
конструкций в узком и широком смысле
2.1.2 Обязательные прагматико-семантические свойства восклицательных
конструкций в узком смысле
2.2 Синтаксические стратегии оформления восклицательных конструкций в узком
смысле
2.3 Инверсивные конструкции
2.3.1 Степенные инверсивные конструкции
2.3.2 Полярные инверсивные конструкции
2.4 Конструкции с усилительными местоимениями
2.5 Конструкции с вопросительными местоимениями
2.6 Конструкции со структурой синтаксически зависимого предложения
2.6.1 Придаточные предложения: подчинительные союзы со значением ‘что’
2.6.2 Придаточные предложения, возглавляемые причастием
2.6.3 Косвенные вопросы
2.6.4 Аподосис условного предложения
2.6.5 Инфинитивные конструкции
2.7 Конструкции со структурой именной группы
2.7.1 Определенная именная группа без обязательной относительной клаузы
2.7.2 Определенная именная группа с обязательной относительной клаузой
2.7.3 Номинализация
2.8 Собственно восклицательные конструкции
2.8.1 Собственно восклицательные конструкции литературного итальянского
языка и падуанского диалекта венетского языка
2.8.2 Собственно восклицательные конструкции каталонского языка
2.8.3 Собственно восклицательные конструкции русского языка
2.8.4 Собственно восклицательные конструкции литературного итальянского, падуанского диалекта венетского, каталонского и русского языков как восклицательные конструкции в узком смысле
2.8.5 Собственно восклицательные конструкции арабского языка
2.8.6 Собственно восклицательные конструкции немецкого и нидерландского
языков
2.8.7 Собственно восклицательные конструкции венгерского языка
2.8.8 Собственно восклицательные конструкции скандинавских языков
2.8.9 Конструкции с собственно восклицательными местоимениями в японском языке
2.8.10 Собственно восклицательные конструкции с наречиями оценки в европейских языках, в венгерском и грузинском
2.8.11 Собственно восклицательные конструкции с неопределенным/определенным ар.тиклем.в_европейских языках,-В-баскском и какабэ
2.9 Восклицательные конструкции в узком смысле как сентенциальные актанты
фиктивных матричных предикатов
2.10 Выводы
ГЛАВА 3. ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ВОПРОСИТЕЛЬНЫМИ
МЕСТОИМЕНИЯМИ
3.1 Синтаксические структуры утвердительных, вопросительных, косвенновопросительных, восклицательных и косвенно-восклицательных предложений
3.2 Вопросительные местоимения в восклицательных контекстах
3.3 Вопросительные местоимения в восклицательных конструкциях с качественными прилагательными или наречиями
3.3.1 Вопросительные местоимения со значениями ‘сколько’/ ‘насколько’
‘сколький’
3.3.2 Вопросительные местоимения со значением ‘какой’
3.3.3 Вопросительные местоимения со значением ‘что’
3.3.4 Вопросительные местоимения со значениями ‘какой’Лчто’
3.3.5 Вопросительные местоимения со значением ‘как’
3.3.6 Вопросительные местоимения со значением ‘который’
3.3.7 Выводы
3.4 Выводы
ГЛАВА 4. ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ И НЕКОТОРЫЕ ДРУГИЕ
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЯВЛЕНИЯ
4.1 Восклицательные конструкции и грамматические категории миративности,
эвиденциальности и модальности
4.1.1 Восклицательные конструкции и грамматическая категория миративности (в
ее связи с категориями эвиденциальности и модальности)
4.1.2 Восклицательные конструкции и категория эвиденциальности
4.2 Отрицание в восклицательных конструкциях
4.3 Восклицательные конструкции и оптативные конструкции
4.4 Междометия в восклицательных конструкциях
4.4.1 Общие характеристики междометий
4.4.2 Междометия в восклицательных конструкциях
4.5 Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ №1. АНКЕТА
ПРИЛОЖЕНИЕ №2. ГЕНЕТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ ЯЗЫКОВ
БИБЛИОГРАФИЯ
Моим родителям
Введение и общая характеристика диссертации
Объектом исследования настоящей работы являются восклицательные конструкции, т.е. конструкции, служащие для выражения особого речевого акта экспрессивного типа и произносимые с восклицательной интонацией. Предметом изучения служит синтаксис таких конструкций. Существует множество способов оформления восклицательных конструкций. Следующие примеры из русского языка (1а) - (1в) дают представление об этом. (1) РУССКИЙ
а. Какие люди там жили! Какие книги писались! Какие любовные романы там случались! (В. Молчанов, К. Сегура. И дольше века... (1999-2003)) [НКРЯ]
б. Какая она умница, что не поехала в Гагры! [Крейдлин 1994: 62]
в. Весна пришла! (Преврати свой дом в цветущий сад! // «Даша», 2004) [НКРЯ]
Так, в примерах (1а) и (16) употреблено местоимение какой. Однако если восклицательные конструкции в (1а) синтаксически идентичны вопросительным конструкциям и при соответствующей интонации могут быть употреблены в качестве вопросов, то восклицательная конструкция, проиллюстрированная в (16), встречается исключительно в восклицательных контекстах. Наконец, пример (1в) синтаксически идентичен утвердительному предложению и при соответствующей интонации может быть употреблен в качестве утверждения.
Проиллюстрированные примеры далеко не исчерпывают всех способов оформления восклицательных конструкций в русском языке. Это же верно и для других языков.
Несмотря на обширный инвентарь способов выражения восклицания в языках мира, мы полагаем, что единая классификация восклицательных конструкций не только возможна, но и необходима.
Многообразие эмпирического материала исследования заставляет нас опираться на достаточно широкую методологическую базу современного синтаксиса с его вниманием к прагматико-семантическим характеристикам изучаемых явлений в функциональном контексте. Эта многоаспектность предмета исследования определяет цель и структуру работы.
Цель настоящего исследования - построить единую модель синтаксиса восклицательных конструкций, применимую ко множеству естественных языков.
В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
ворящим и действительную, которая является неожиданной для Говорящего. В этом отношении они схожи со сравнительными конструкциями (см. раздел 2.4).
Прагматически не исчерпывающее умозаключение
Строго говоря, работу [d’Avis 2002], предлагающую трактовать восклицательные конструкции как прагматически не исчерпывающее умозаключение (non-exhaustive inference), трудно отнести к фактивно-пресуппозитивному подходу по ряду причин, сформулированных ниже. Однако мы рассмотрим основные тезисы этого исследования здесь, по-
сколькуУ'как Н фактивно-пресуппозитивпыш подход, Ф.-Й. д'Ави проводит параллель
между восклицательными конструкциями в узком смысле и вопросительными предложениями.
Если предыдущие исследования основывались на эмпирическом материале английского, итальянского литературного и падуанского диалекта венетского языка, то работа [d’Avis 2002] учитывает данные немецкого языка и предлагает несколько иную теорию восклицательных конструкций в узком смысле.
В немецком языке возможны восклицательные конструкции не только с вопросительными местоимениями wie ‘как’, как в английском, но также и, например, с местоимением wer ‘кто’.
(19) Немецкий
а. Wie überaus groB sie ist! [d’Avis 2002:7]
как чрезвычайно высокий она 6biTb.PRS.3SG
Какая она высокая!
б. Wen die geheiratet hat! [там же: 26]
кто.АСС DF.NOM.SG выйти.замуж. Г1 ASS. РТСР AUX.3SG
За кого она выита замуж!
Как утверждается в обсуждаемой работе, понятие расширения исходного множества альтернативных пропозиций и понятие скалярной импликатуры не применимы к восклицательным предложениям с вопросительньм местоимением ‘кто’. Как утверждает Ф,-Й. д’Ави, трудно вообразить признак, который можно было бы представить в виде упоря-
доченных степенных значении
43 Мы, однако, полагаем, что градуально-степенное представление семантического содержания местоимения со значением ‘кто’ вполне возможно (например, если мы ранжируем возможные степенные значения на шкале прототипичности/ непрототипичности (см. [Michaelis 2001]) или ожидаемости/ неожиданности). Если ситуация оценивается Говорящим как непрототипическая или неожиданная, употребление восклицательных конструкций представляется вполне возможным. Сторонница градуально-степенного подхода Дж. Ретт в своей работе [Rett 2011 ] отмечает, что различие между языками, допускающими употребление местоимения