+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концепты "любовь" и "работа" в языковой картине мира : на материале китайского и русского языков

  • Автор:

    Хафизова, Ольга Ильдусовна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Бийск

  • Количество страниц:

    309 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ПРОБЛЕМ, СВЯЗАННЫХ С КОНЦЕПТУАЛЬНЫМ ИССЛЕДОВАНИЕМ
1.1. Системно-структурная организация феномена «картина мира»
1.1.1. Концепт в современной науке
1.1.2. Анализ репрезентации концепта «любовь» в языковой картине мира на основе лексикографических источников (на материале китайского и русского языков)
1.1.3. Анализ репрезентации концепта «работа» в языковой картине мира на основе лексикографических источников (на материале китайского и русского
языков)
1.2. Фразеология как проблемное поле лингвистики
1.2.1. Специфика, объем и типы единиц фразеологии русского языка
1.2.2. Специфика, объем и типы единиц фразеологии китайского
языка
1.3. Системно-структурный анализ национально-культурного своеобразия русской и китайской фразеологии
1.3.1. Методика отбора материала исследования
1.3.2. Анализ репрезентации концепта «любовь» в языковой картине мира на основе фразеологических данных
1.3.3. Анализ репрезентации концепта «работа» в языковой картине мира на
основе фразеологических данных
Выводы по главе
ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ РЕЗУЛЬТАТОВ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЭКСПЕРИМЕНТОВ (НА
МАТЕРИАЛЕ КОНЦЕПТОВ «ЛЮБОВЬ» И «РАБОТА»)
2.1. Методологическое основание использования психолингвистического эксперимента
2.2.Методика проведения, описание и интерпретация полученных результатов ассоциативных экспериментов
2.2.1.Прямой ассоциативный эксперимент
2.2.2. Отсроченный ассоциативный эксперимент
2.3. Методика проведения, описание и интерпретация полученных результатов когнитивных экспериментов на толкование пословно переведенных
фразеологизмов
2.3.1. Концепт «любовь» в когнитивном эксперименте
2.3.2. Концепт «работа» в когнитивном эксперименте
2.4. Когнитивный эксперимент по методу «свободной группировки»
2.4.1. Исследование концепта «любовь»
2.4.2. Исследование концепта «работа»
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Исследования последних лет, посвященные межкультурной коммуникации в современном мире, выдвигают на первый план взаимоотношение человека и окружающего мира, связь человека, мышления и социокультурных факторов. Опыт применения в международном общении разных языков указывает на наличие общих мыслительных конструктов и их специфическое оформление, привязывающее соответствующую идею к реальности. Понимание самобытности национальной культуры и элементов ее общности с культурой изучаемого мира становится главным в науке о языке. В отечественной науке наиболее активно обсуждаются феноменологические особенности языковой картины мира: статус, признаки, структура, способы овнешнения, соотношение индивидуального и коллективного [Арутюнова, 1998, Кубрякова, 1988, Колшанский, 1990, Карасик, 2004, Леонтьев, 1993, Постовалова, 1987, Фрумкина, 1999, Лихачев, 1996, Гришаева, Попова, 2003, Попкова, 2005, Мосунов, 2007, Мысоченко, 2005, Иванова, 2010]. Языковая картина мира - определенный способ категоризации и концептуализации мира в соответствующей лингвокультуре, отражающий ее концептуальную картину мира как совокупность определенным образом организованных концептов. Концепт как единица ментального лексикона хранит в себе сведения о мире, отражённые в сознании человека и вербализуемые всеми элементами той или иной национальной языковой системы.
Одним из наиболее актуальных и продуктивных направлений современной отечественной лингвистики является выявление существующих конструктов и моделирование концептов [Антология концептов, предисловие], о чем свидетельствует наличие целого ряда научных исследований по данной тематике. Можно говорить о существовании нескольких подходов к изучению интересующей нас проблемы. Предметом научных изысканий в отечественной концептологии стали:

С учетом всего вышесказанного, представляется возможным сделать вывод, что в данном случае «концепт» является инструментом раскрытия внутреннего единства и структурированности лексико-фразеологической и синтаксической систем языка, объединяемых репрезентацией одного концепта в разных его проявлениях, а также инструментом объяснения и углубленного описания семантики языковых единиц.
1.1.3. Анализ репрезентации концепта «любовь» в языковой картине мира на основе лексикографических источников (на материале китайского и русского языков)
Исследование концепта проходит в несколько этапов. На первом этапе, по мнению представителей и лингвокогнитивного, и лингвокультурного подходов, должны проводиться специальные исследовательские процедуры толкования значения имени концепта и ближайших обозначений, то есть так называемое «дефинирование» [Карасик, 2004], затем контекстуальный и этимологический анализ, направленные на выявление внутренней формы слова, репрезентирующего концепт. Вторым этапом, по мнению М. В. Пименовой, должно стать выделение репрезентантов концепта, то есть синонимического ряда лексемы [Пименова, 2007]. Именно лексикографический анализ, даже в неродственных языках, позволяет раскрыть исходную сущность концепта через признак, положенный в основу номинации.
Анализ признаковых характеристик концепта «любовь» на материале современных русскоязычных изданий показал, что практически во всех источниках «любовь» понимается как чувство. Сравнительный анализ словарных дефиниций имени существительного «любовь» в языковой картине мира носителей русского языка и Н'М а! сргщ («любовь») в языковой картине мире носителей китайского языка показал, что лексикографическое описание признаков феномена «любвь» не совпадает. Так, в толковом словаре С. И. Ожегова, значение лексемы «любовь» содержит следующие семантические

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.123, запросов: 967