+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Аллегорический смысл в обиходном, художественном и религиозном типах дискурса

  • Автор:

    Грасс, Елена Павловна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    166 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1. Аллегорический смысл как объект лингвистического исследования
1.1. Конститутивные признаки аллегории
1.1.1. Семиотические характеристики аллегории
1.1.2. Аллегория и символ
1.1.3. Аллегория и метафора
1.2. Дискурсивная специфика аллегорического текста
1.2.1. Специфика обиходного аллегорического текста
1.2.2. Специфика художественного аллегорического текста
1.2.3. Специфика религиозного аллегорического текста
1.3. Жанровая специфика аллегорического текста
1.3.1. Аллегорический смысл в пословицах
1.3.2. Аллегорический смысл в баснях
1.3.3. Аллегорический смысл в притчах
1.4. Процедуры толкования аллегорических текстов
Выводы
Глава 2. Способы интерпретации аллегорического смысла в художественном, религиозном и обиходном дискурсе
2.1. Способы интерпретации аллегорического смысла в обиходном дискурсе
2.1.1. Простой аллегорический смысл в обиходном дискурсе
2.1.2. Осложненный аллегорический смысл в обиходном дискурсе
2.1.3. Сложный аллегорический смысл в обиходном дискурсе
2.2. Способы интерпретации аллегорического смысла в художественном дискурсе
2.2.1. Простой аллегорический смысл в художественном дискурсе
2.2.2. Осложненный аллегорический смысл в художественном дискурсе

2.2.3. Сложный аллегорический смысл в художественном дискурсе
2.3. Способы интерпретации аллегорического смысла в религиозном дискурсе
2.3.1. Простой аллегорический смысл в религиозном дискурсе
2.3.2. Осложненный аллегорический смысл в религиозном дискурсе
2.3.3. Сложный аллегорический смысл в религиозном дискурсе
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение
Введение

Данная работа выполнена в русле лингвосемиотики и теории дискурса.
Объектом исследования является аллегория как лингвосемиотическое образование, в качестве предмета изучения рассматривается дискурсивная специфика выражения аллегорического смысла.
Актуальность работы обусловлена следующими моментами: 1)
аллегория является распространенным способом передачи определенной информации, вместе с тем в лингвосемиотическом плане аллегория освещена еще недостаточно; 2) аллегорический смысл в разных типах дискурса еще не был предметом лингвистического исследования; 3) понимание дискурсивной специфики аллегорического смысла является одним из признаков профессиональной коммуникативной компетенции.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: аллегория как лингвосемиотическое образование характеризуется определенными знаковыми особенностями; существует дискурсивная специфика аллегорического смысла; аллегорический смысл получает специфические способы вербализации в художественном, религиозном и обиходном типах дискурса.
Цель исследования - охарактеризовать аллегорический смысл в художественном, религиозном и обиходном дискурсе. Данная цель конкретизируется в следующих задачах:
- установить семиотические особенности аллегории,
- выделить функциональные дискурсивные признаки аллегорического смысла в обиходном, художественном и религиозном типах дискурса,
описать способы выражения аллегорического смысла в рассматриваемых типах дискурса.
В качестве материала исследования рассматриваются паремиологические единицы, басни, притчи в русском и английском языках. Единицей исследования является текстовый фрагмент, выражающий

придворные вельможи, чиновники; Ягненок, Лягушка, Муравей — «маленькие» люди, стоящие в самом низу социальной лестницы: мелкие чиновники, крестьяне. Часто человеческий характер, которым наделен зверь в басне, сливается с его социальными признаками, и тогда перед читателем возникают реальные, существующие в обществе социальные типы. Например, в басне «Воспитание Льва» за образом старого Льва мы видим типичный образ русского царя. Лев доверяет воспитывать своего Львенка представителю другого народа, иностранцу; он не может сам научить управлять государством собственного сына, потому что не знает, как это делать, не знает того, что в действительности творится у него в государстве. И в результате Львенок вырастает таким же, как и отец, чужим для своего народа, оторванным от национальной почвы.
Часто в баснях И. А. Крылова за образами животных легко обнаружить конкретные исторические лица. Львенок из басни «Воспитание Льва» — это Александр I; Волк из басни «Волк на псарне» — это Наполеон. Можно даже сказать, что Волк — это не аллегория, а скорее метафора, имеющая отношение к Наполеону. Кроме того, в этой басне, как и во многих других, метафорична сама ситуация.
Но было бы неверно привязывать басни только лишь к каким-либо определенным историческим фактам и событиям, видеть за образами зверей в исторических баснях конкретных людей той эпохи. Художественное совершенство и реализм басен заключаются именно в широте обобщения, в типичности, в меткости отбора того факта, который положен в основу басни. Смысл басни, образы животных, подразумевающих конкретные лица, всегда гораздо шире самого исторического факта, натолкнувшего баснописца на создание этой басни. Хотя басня «Квартет» относится к открытию Государственного Совета и за образами животных мы можем различить конкретных исторических деятелей того времени, все-таки воспринимается «Квартет» как глубокое обобщение, несущее в себе общечеловеческий смысл.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.386, запросов: 967