+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сравнительный анализ местоимений аваро-андо-цезских языков

Сравнительный анализ местоимений аваро-андо-цезских языков
  • Автор:

    Атаев, Борис Махачевич

  • Шифр специальности:

    10.02.09

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1985

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    175 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1« Личные местоимения в аварском языке 
1.2. Личные местоимения в андийских языках

П РЕД ИС ЛОВ ИЕ

ГЛАВА I. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

1.1« Личные местоимения в аварском языке

1.2. Личные местоимения в андийских языках

1.3. Личные местоимения в цезских языках в сравнительном освещении

1.4. Выражение множественности в личных местоимениях аваро-андо-цезских языков

1.5. Категория инклюзива-эксклюзива в аваро-андо-цезских языках

1.6. Сравнительный анализ личных местоимений аваро-андо-цезских языков

Глава II. ЛШНО-УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТО ШЕНШ

2.1. Лично-указательные местоимения в аварском


языке
2.2* Лично-указательные местоимения в андийских
языках
2.3. Лично-указательные местоимения в цезских
языках в сравнительном освещении
2.4. Сравнительный анализ лично-указательных
' местоимений аваро-андо-цезских языков 110
Глава III. ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТО ШЕНШ
3*1; Вопросительные местоимения в аварском
языке

3.2. Вопросительные местоимения в андийских
языках 123
3.3.’ Вопросительные местоимения в цезских языках
в сравнительном освещении
3.4. Сравнительный анализ вопросительных местоимений аваро-андо-цезских языков 139
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 146
ТРАНСКРИПЦИЯ
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ НАЗВАНИЙ ЯЗЫКОВ» ДИАЛЕКТОВ
И ГОВОРОВ
СПНССК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

ПРЕДИСЛОВИЕ
Все более настоятельно заявляющая о себе задача построения сравнительной грамматики нахско-дагестанских языков с необходимостью предполагает предварительное решение целой совокупности частных вопросов дагестанской компаративистики. Настоящая работа посвящена такому ее фрагменту, как сравнительно-исторический анализ системы местоимений в аваро-андо-цезских языках, включаясь, таким образом, в круг исследований, ведущихся в секторе кавказских языков Института языкознания АН СССР. Вместе с тем, известные лакуны в подготовке самой описательной базы подобной работы заставши автора обобщить в диссертации синхронные характеристики наличных в этих языках прономинальных систем.
Таким образом, целью диссертационной работы является синхронный и диахронический анализ основных разрядов (личных, личноуказательных, а также вопросительных) местоимений аваро-андо-цезских языков в сравнительном освещении.
В сферу нашего исследования входит материал четырнадцати языков западных районов Дагестанской АССР, а именно: аварского, андийского, ботлихского, годоберинского, чамалинского, тиндянского, багвалинского, каратинского, ахвахского, цезского, ги-нухского, хваршинского, бежтинского и гунзибского языков. В отдельных случаях для сравнения привлекаются параллели и соответствующие материалы из родственных дагестанских и нахских языков.
В настоящем исследовании предлагается общая морфологическая характеристика указанных местоимений, освещается их роль и характер функционирования в системе языка, рассматривается состав основ с привлечением данных диалектов и говоров. Важный аспект составляет изучение истории рассматриваемых местоименных систем

мнение, согласно которому исторически до возникновения в этих языках системы склонения "по принципу двух основ" существовала система склонения "по принципу одной основы"
Однако, в целом последняя гипотеза, очевидно, затрагивает более древнюю эпоху развития аваро-андо-цезских языков, чем та, которую позволяет увидеть сравнение одних только цезских языков. Во всяком случае, в цезских языках формы эргативного и именительного падежей личных местоимений (там, где они различаются), как пишет Е.А.Бокарев, "представляют собой закономерные звуковые соответствия и, следовательно, мы вправе отнести их разли-чение к эпохе общецезского единства"
Из падежных флексий обращает на себя внимание и форма родительного I единственного числа I-го лица личных местоимений всех цезских языков, где вместо обычного окончания =с (в тляд. =ш<е-*=с) общего для субстантивов и личных местоимений множественного числа цезского, гунзибского и бежтинского языков, выступают окончания «й (цез., гинух.), й=е (бежтин., гунзиб.), й—о, й*а (хварш.), В 1-ом же лице единственного числа показателем родительного I выступают следующие аффиксы: б=и (цеэ.), б=е (гинух.), б=л*о (хварш.), б-о (бежтин.) и 6*5 (гунзяб.).
Как было отмечено выше, здесь начальные элементы флексии й= и б* представляют собой окаменелые признаки П и Ш грамматического класса, "Признаки родительного падежа,- пишет Э.А.Ломтад-эе,- исторически являются признаками класса определяемого имени"^. Эти суффиксы, по мнению того же Э.А.Ломтадзе, "пережитки
34 См.: Чикобава А.С.Указ.соч.,с.48; Церцвадзе И.И. Указ.соч., с,75-86.
35 Бокарев Е.А.Указ.соч.,с,286.
36 Ломтадзе Э.А. Морфологические категории имен в хванском (капучинско-гунзибском) языке, с.14.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Сложные слова в аварском литературном языке Османов, Убайдула Юсупович 2000
Названия растений в адыгейском языке : Синхронно-диахронный анализ Абрегов, Ачердан Нухович 2000
Сложные предложения в аварском языке в сопоставлении с русским Самедов, Джалил Самедович 1996
Время генерации: 0.099, запросов: 967