+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Парные словосочетания в современном персидском языке

Парные словосочетания в современном персидском языке
  • Автор:

    Меликян, Гурген Врежович

  • Шифр специальности:

    10.02.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Ереван

  • Количество страниц:

    111 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"ГЛАВА I. ОПИСАНИЕ ПАРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ТРУДАХ АРАБСКИХ И ПЕРСИДСКИХ АВТОРОВ. 
Глава II. ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ ПАРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И СЛОЖНЫХ СЛОВ.

ГЛАВА I. ОПИСАНИЕ ПАРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ТРУДАХ АРАБСКИХ И ПЕРСИДСКИХ АВТОРОВ.

Глава II. ПРОБЛЕМА СООТНОШЕНИЯ ПАРНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И СЛОЖНЫХ СЛОВ.

Глава III. КОПУЛЯТЙВНЫЕ ПАРНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ.

1. Структурно-фонетическая характеристика колулятивных парных словосочетаний.


2. Словообра зовагельно-морфологическая характеристика компонентов парных словосочетаний.

3. Семантическая характеристика компонентов, образующих парные словосочетания.

4. Структурно-семантические отношения компонентов парных словосочетаний.

5. Синхронический и диахронический аспекты парных словосочетаний.

6. Синтаксические функции парных словосочетаний.

7. Словообразовательные функции парных словосочетаний.

ГЛАВА ІУ. СОЧЕТАНИЯ-ПОВТОРЫ.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА

В работах по словообразованию и лексикологии иранских языков большое внимание уделено описанию "устойчивых бинарных сочетаний слов, принадлежащих к одному грамматическому ряду".1 Определение Ю.А.Рубинчика, наиболее четко характеризует данное
языковое явление, которое у разных авторов обозначено разными

терминами: парные слова , парные сочетания, парные словосочетания, сочинительные фразеологизмы, сложные слова или же сложные слова сочинительного типэ^.
Большинство парных сочетаний относится к числу воспроизводимых готовых лексических единиц, принадлежащих словарю. Наличием смыслового единства они тождественны слову, а по структуре они равны свободным словосочетаниям. Б то же время они приближаются и к сложным словам.
1 Рубинчик Ю.А. Основы фразеологии персидокого языка. М., "Наука". Di.редакция восточной литературы., 1981, с.75.
2 "Парные слова" как лингвистический термин относится к сфере фразеологии. Об этом свидетельствует следующее определение, данное в словаре О.С.Ахмановой:
"Парные слова, англ. alliterating words . Два слова в составе фразеологической единицы с соотнесенным значением и ярко выраженным звуковым подобием. = Англ. might and main ; лат. voiens nolens ." (Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. М., 1966, с.312).
3 Разнобой в терминологии хорошо показан в работе М.У.Хамоя-на "Очерки именной фразеологии курддкого языка?'. Изд.Ереван-ского госунтэ, Ереван, 1971, с.5-6.

Будучи эквивалентными тому или иному лексико-грамматическому разряду слов, они выполняют соответствующие синтаксические функции.
Появление парных слов в речи обусловлено лексико-стилисти-чеокими потребностями языка. Они, например, передают значения собирательности, интенсивности, пейоративности и т.д. В образовании парных сочетаний играют роль фонетический, лексико-семантический и грамматический факторы. Каковы бы ни были компоненты парного сочетания, они обязательно относятся к одной и той яе чаоти речи и выступают в одной и той же грамматической форме. Структуру парного сочетания определяет также ритмикоинтонационный фактор. Некоторые парные сочетания употребляются только в составе фразеологических единиц, поэтому мы их можем выделить лишь условно, например: дел-аш месл-е сир- о серке миджушад "внутри у него все кипит" (доел.: "сердце его кипит подобно чесноку с уксусом").
Актуальность темы диссертации определяется тем, что парные словосочетания персидского языка хотя и были описаны в ряде грамматических и лексикологических работ, однако не стали темой специального монографического исследования, поскольку традиционно включались в раздел словосложения. Проблема четкого разграничения парных словосочетаний и сложных слов до сих пор не решена, хотя неоднократно предлагались разные способы ее решения. Недостаточно полно описаны многообразные сочетания-повторы, которые в диссертации рассматриваются как модели парных словосочетаний. Наконец, ни в одном из исследований, написанных на европейских языках, не затрагивался вопрос о том, как интерпретировались парные сочетания в трудах арабских и персидских филологов. Исходя из этого, в диссертации поставле-

достаточно для того, чтобы показать, как важны эти группы слов для включения их в словарь.
Оговорка автора уже сама по себе подтверждает тот факт,что в перечисленных случаях мы встречаемся с различными явлениями: со сложными словами, с фразеологическими и свободными словосочетаниями. Само собой разумеется, только строгий отбор этих конструкций с учетом определенных критериев может дать возможность определить, является ли та или иная из них словарной единицей.
Подробное описание различных случаев редупликации содержится в рецензии Хешмата Моайадэ на "Грамматику современного персидского языка" Джона Бойля (J.A. Boyle "Grammar of Modern Persian". Wiesbaden, 1966 )
Автор рецензии относит случаи редупликации к сложным словам (compounds ). Этот класс сложных слов, по мнению Х.Моайада, представляет собой повтор слова либо без соединительного элемента, либо с соединительным элементом, в качестве которого могут выступать алеф, изафет, союз -о или предлог. Редуплицированное слово может быть существительным, прилагательным,наречием, причастием настоящего или прошедшего времени, глаголом или даже рифмующим словом, которых много в персидском языке. Автор приводит многочисленные примеры повторов. Он считает также, что в качестве соединительного элемента может выступать непроизносимое h " ("silent h "), =i, или -ак в конце слова, например: qah - qahe "смех", bad-badak ,Sar-sari. "ПОI Рецензия опубликована в журнале " Oriens "( vol .25-26,1976, p.p.587-391).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Название работыАвторДата защиты
Личные глагольные формы языка ормури (на материале логарского диалекта) Ормур, Халилулла 1984
Составные глаголы в современном осетинском языке Дзодзикова, Заида Бахтынгериевна 1980
Время генерации: 0.187, запросов: 966