Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Разговорова, Наталия Никитична
10.02.04
Кандидатская
1983
Москва
202 с.
Стоимость:
499 руб.
Примечании к введению
ГЛАВА I. ЕДИНСТВО СООБЩЕНИЯ И ВОЗДЕЙСТВИЯ КАК ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ
ОСНОВА ИССЛЕДОВАНИЯ
§ I. О методологии и методе синтагматического исследовании
§ 2. История вопроса и материал исследовании
Примечании к. главе
ГЛАВА 2. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ.ФУНКЦИЙ СООБЩЕНИЯ И ВОЗДЕЙСТВИЯ В
ДЕЛОВОМ ПИСЬМЕ НА УРОВНЕ МАЛОГО СИНТАКСИСА
§ I. Основные характеристики лексического состава делового письма как разновидности интеллективного стили
§ 2. Особенности синтагматики коммерческого содержания
письма
§ 3. Особенности употребления словосочетаний с именем
действователя в деловом письме
§ 4. Синтагматика представлении качества товара в деловом
письме и рекламе
Примечания к главе
ГЛАВА 3. МОДАЛЬНОСТЬ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА КАК ТЕКСТОЛОГИЧЕСКАЯ
ПРОБИЛА
§ I. Особенности выражения категории модальности в деловом письме
§ 2. Лингвостилистические приемы выражения модальности,
отражающие основную стилевую дихотомию
Примечания к главе 3
ГЛАВА 4. ПРАІМАШНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
Примечания к главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной и цитированной литературы
Список использованных текстов
В настоящей диссертации рассматриваются лингвостилистические особенности делового письма как одной из разновидностей ин-теллективного стиля (стиля сообщения) современного английского языка. Являясь частью комплексной работы по изучению функциональных стилей, которая ведется на кафедре английского языка филологического факультета МГУ, исследование опирается на концепцию функциональной стилистики, лежащей в основе научной деятельности кафедры в этой области языкознания.
Поскольку проблемы функциональной стилистики постоянно изучаются советским и зарубежным языкознанием и поскольку существует большое число работ-1-, посвященных общетеоретическим и частным вопросам этого раздела языковедческой науки, представляется необходимым уточнить те понятия, на которых строится данная работа, а также обосновать подход к изучению материала исследования и охарактеризовать его особенности.
Количество существующих классификаций функциональных стилей говорит о том, насколько трудно выделить ту или иную разновидность языка "в чистом виде”, когда исследователь сталкивается с живой языковой действительностью, воплощающейся в многообразных, взаимосвязанных стилях речи. Все подобные проявления языковой действительности, при существующих различиях, имеют одно объединяющее их свойство - они служат цели общения данного языкового коллектива, т.е. реализуют функцию общения, которая в широком понимании лежит в основе всей речевой деятельности^.
Исходя из соотнесенности функций языка с выделенными акаде-
- в
миком В.В. Виноградовым стилями языка , в данной работе функция
общения рассматривается как сложное диалектическое единство двух:
в изоляции, а, напротив, находятся в постоянной взаимосвязи,и внутри каждой конкретной разновидности слово может приобретать иное значение и переходить из одного слоя лексики в другой. Иначе говоря, слова общего языка остаются "общими" постольку, поскольку они могут легко и свободно употребляться в различных произведениях речи, сохраняя или меняя в зависимости от контекста свое значение2.
На основе этих положений был проанализирован словарный состав деловых писем, полученный путем сплошного расписывания указанного массива аутентичного языкового материала по линиям - общей, общекоммерческой и кодаерчески-технологической лексики. Под общей лексикой подразумевается лексика общего языка. К общекоммерческой лексике относятся слова, широко употребляющиеся в разных видах деловых писем, но не являющиеся терминами, поэтому и названные общекоммерческими. Коммерчески-технологический слой объединяет слова, в которых отражается более узкий, специальный характер лексики, встречающейся как в техническом, так и в коммерческом подетилях.
Проверка общекоммерческой части выборки по словарям2 показала, что поставить вопрос о принадлежности даке наиболее часто повторяющихся слов к "языку коммерческой корреспонденции" не представляется возможным.
0 несовершенстве существующей системы словарных помет написано много, и здесь нет необходимости останавливаться на этой проблеме подробно. Так, словари oald и ldce не дают такую помету, как commerc/iai, в то время как в codce и ped такая помета есть, но применяется очень редко и непоследовательно. Продемонстрируем методику работы на нескольких словах.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Модально-композиционная организация семантики обусловленности : На материале английского языка | Хакулова, Тамара Сергеевна | 2005 |
Синонимия пространственных предлогов IN, ON, AT | Конева, Наталья Юрьевна | 2004 |
Когнитивная семантика неличных форм английского глагола : причастие и инфинитив | Баклашкина, Олеся Николаевна | 2013 |