+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Номинация чужих этнических групп в английском языке новоанглийского периода

Номинация чужих этнических групп в английском языке новоанглийского периода
  • Автор:

    Демина, Анастасия Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2001

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    155 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Проблемы семантики в современной лингвистике 
1.1. Лексическое значение и понятие


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава I. Проблемы семантики в современной лингвистике

1.1. Лексическое значение и понятие

1.2. Слово как носитель и источник знания

1.3. Стереотипные представления как часть импликационала


значения

1.3.1. Семантическая структура слова

1.3.2. Структура коннотации

1.3.3. Антропометричность коннотации

1.3.4. Этнические стереотипы в языке


1.3.5. Функционально-стилистический компонент этнических прозвищ
Выводы по Главе
Глава II. Семантическая деривация как источник этнических
прозвищ
2.1. Этнические прозвища, образованные в результате
семантических сдвигов в именах собственных
2.2. Этнические прозвища, образованные в результате
семантического сдвига в словах, указывающих на
социальный статус и профессиональную принадлежность
2.3. Метафорически мотивированные этнические прозвища..
2.3.1.Общие замечания
2.3.2. Зоометафоры - этнические прозвища
2.3.3. Предметные метафоры - этнические прозвища.... 93 Выводы по Главе II
Глава III. Ономасиологическая характеристика этнических
прозвищ
3.1. Ономасиологические модели производных этнических прозвищ
3.1.1. Общие замечания
3.1.2. Производные этнические прозвища с ролевым статусом дескриптанта
3.1.3. Производные этнические прозвища с ролевым статусом агенса
3.1.4. Этнические прозвища - аббревиатуры
3.2. Заимствования как способ номинации чужих этнических групп
Выводы по Главе III
Заключение
Библиография
Словари
ВВЕДЕНИЕ
Данное исследование выполнено в русле когнитивного направления в лингвистике. Когнитивный подход к языку подразумевает анализ лингвистических фактов в их связи с организацией понятийной системы. Языковые структуры рассматриваются сквозь призму общих знаний человека о мире, накопленного им опыта взаимодействия с окружающей средой и в тесной зависимости от психологического, коммуникативного и культурного факторов.
Когнитивная наука представляет собой «зонтиковый термин», по определению Е.С.Кубряковой, который покрывает собранные под «зонтиком» дисциплины, цель которых - изучение процессов, так или иначе связанных со значением и информацией. Так и для настоящей работы привлекались данные психологии, социологии, истории, которые служили вспомогательным материалом в исследовании, но никак не являлись самоцелью. Это объясняет и использование понятия «этническая группа», фигурирующего в названии работы, в широком значении.
В данной работе под термином «этническая группа» понимаются как национальные, так и расовые группы, поскольку в лингвистическом исследовании их разграничение представляется непринципиальным.Из проанализированных определений «этнической группы», данных различными социологами, антропологами, как отечественными, так и зарубежными, наиболее отражающим специфику данного исследования, является определение Л.С. Гумилева: «... этнос - явление, лежащее на границе биосферы и социосферы...» [Гумилев 1994: 38]. Этнические прозвища,

“К импликационалу подключены все стереотипные ассоциации, истинные или ложные, традиционно связываемые с каким-то классом: лиса хитра, заяц труслив, медведь неуклюж и т.п.” [Никитин 1996:111].
Область импликационала значения формируется за счет ассоциаций, которые “отражают связанные со словом культурные представления и традиции, господствующую в данном обществе практику использования соответствующей вещи и многие другие внеязыковые факторы” [Апресян 1974:324].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.178, запросов: 967