Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Бирюкова, Людмила Евгеньевна
10.02.04
Кандидатская
2002
Санкт-Петербург
214 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Основные понятия и аспекты категории имплицитности
1. Сущность имплицитного
1.1. Категория имплицитности в языке и речи, определение имплицитного смысла
1.2. Носители имплицитной информации
2. Основные аспекты имплицитного
2.1. Природа скрытого смысла
2.1.1. Имплицитная когнитивная информация
2.1.2. Имплицитная прагматическая информация
2.2. Интенциональная и неинтенциональная имплицитность
2.3. Способы имплицирования смысла
2.3.1. Способ семантического пропуска
2.3.2. Способ семантической замены
2.3.2.1.Закономерности процесса моделирования
2.3.2.2.Сущность моделированного подтекста
2.4. Мыслительные механизмы имплицирования
2.4.1. Имплицитность на основе импликационной связи
2.4.2. Имплицитность на основе классификационной связи
2.5. Динамическое взаимодействие имплицитного и эксплицитного планов
2.6. Маркированность имплицитного смысла в эксплицитном плане
2.7. Выводимость имплицитного смысла
2.8. Функциональная обусловленность имплицитного
Выводы к Г лаве I
Глава II. Моделированный подтекст в семантической структуре малоформатных речевых жанров
1. Общее и различное в произведениях с моделированным подтекстом
2. Основные жанровые характеристики басни, притчи и пословицы
и критерии отбора материала
3. Построение общей схемы семантической структуры басни, притчи и пословицы
4. Когнитивный компонент общей семантической структуры
4.1. Механизм создания когнитивного подтекста
4.1.1. Процесс образотворчества
4.1.1.1.Создание образа моделируемой ситуации
4.1Л .2. Создание образа художественной ситуации
4.1.2. Процесс метафоризации
4.1.2.1 .Варьирование компонентов художественных
моделей
4.1.2.2.Синонимия художественных моделей
4.1.2.3.Трансформацияхудожесгвенных моделей
4.1.2.4.Многозначность художественных моделей
4.1.3. Процесс воплощения
4.1.3.1.Полное и сокращенное представление художественной ситуации
4.1.3.2.Расширение и обогащение художественного образа
4.2. Механизм манифестации когнитивного подтекста в эксплицитном плане произведения
4.2.1. Маркирование подтекста
4.2.2. Прямое раскрытие подтекста
5. Прагматический компонент общей семантической структуры
5.1. Эксплицитный и имплицитный способы существования
прагматического компонента
5.2. Механизм прагматического вывода
Выводы к Главе II
Заключение
Библиография
Источники и принятые сокращения
Приложение 1. Список басенных сюжетов
Приложение 2. Список притч
Приложение 3. Общая схема семантической структуры басни, притчи и пословицы. Схема моделирования
A.A. Масленникова также выделяет еще один подвид скрытых смыслов - конвенциональные, т.е. характеризующиеся коллективной интенцией. Это, например, язык политической корректности, эвфемизмы и другие явления, имеющие дело с социальной приемлемостью выражения определенной информации [Масленникова 1999].
2.3. Способы имплицирования смысла
Умышленное заключение части информации в подтекст называется имплицированием смысла. Если принять допущение, что практически все имплицитные смыслы потенциально могут быть выражены словами, то наличие имплицитной информации в высказывании можно расценить как значимое отсутствие соответствующего знака, который передавал бы данное содержание эксплицитно, а имплицирование информации - как намеренный процесс «исключения» соответствующих носителей значения из поверхностной структуры.
Имплицирование может производиться двумя способами: пропуск (элиминирование) элемента из поверхностной структуры, т.е. создание смысловой «лакуны», и замена соответствующего элемента каким-либо другим. Рассмотрим оба способа подробнее.
2.3.1. Способ семантического пропуска
Семантический пропуск характеризуется отсутствием формального сигнала, но сохранением содержания «отсутствующего» знака. Отсутствие знака может не влиять на синтаксическую цельность и правильность соответствующей языковой структуры или может сопровождаться ее изменением.
В первом случае конструкция, содержащая семантический пропуск, характеризуется «неразвернутостью плана выражения в сравнении с планом содержания» [Колосова 1972: 69], ее грамматическая структура абсолютно правильна, «пробел имеется не в выражении, а в самой мысли» [Никитин 1996: 634]. Если таким способом имплицируется когнитивный компонент
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Семантическая интерпретация монопредикативных предложений с множественным субъектом в современном английском языке | Пудалова, Ирина Каспаровна | 1984 |
Темпоральная структура текста как компонент идиостиля автора : На материале произведений К. Военнегута и Дж. Фаулза | Федосова, Татьяна Викторовна | 2005 |
Диахронический анализ концепта "игра" : на материале древне- и средневерхненемецкого периодов | Бакмансурова, Алла Бариевна | 2011 |