Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Сулейманова, Эльмира Ильинична
10.02.04
Кандидатская
2002
Санкт-Петербург
197 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Семантика цитации
§ 1. Цитация как один из способов передачи чужой речи
§2. Понятие "цитации" в современной лингвистике
§3. Цитация как характеризующая предикатная номинация
§4. Оценочность как неотъемлемый компонент семантики
цитации
§5. Денотативный статус цитации
§6. Понятие "диапогизм" в современной лингвистике
§7. Цитация и другие способы передачи чужой речи как проявление
полифонии в нарративном тексте
§8. Цитация как элемент семантики ряда языковых явлений
§9. Имя собственное как языковая категория. Разновидности
имен собственных
§10. Выводы
ГЛАВА 2. Интеграция цитаций в нарративный текст
§ 1. Особенности оценочности цитаций
§2. Кавычки как дополнительное графическое средство
выделения цитации
§3. Цитатный характер некоторых идентифицирующих знаков
§4. Заглавные буквы как средство индивидуализации и выделения
важности обозначаемых явлений
§5. Выводы
ГЛАВА 3. Структурно-семантические типы квазиимен
§1. Понятие "квазиимя"
§2. Квазиимена как разновидность имен собственных
§3. Цитатный характер семантики квазиимен
§4. Функционирование квазиимен в языке и в речи
§5. Семантические типы квазиимен
§6. Особенности некоторых предложений, "воспроизводимых"
повествователем в готовом виде, как явлений, смежных с квазиименами
§7. Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография
Использованные словари
Источники примеров и принятые сокращения
ВВЕДЕНИЕ
За последние годы ученые достигли заметных успехов в изучении текста - сложнейшей формы человеческой коммуникации. Сложность и многомерность текстовой организации делают текст центром исследования для широкого спектра филологических дисциплин: литературоведения,
лингвистики текста, стилистики, теории искусственного интеллекта, фольклористики, семантики. На протяжении последних десятилетий сформировалось особое направление исследований - нарратология, занимающаяся анализом нарративного текста. Хотя термин нарратив (нарративный текст) широко используется в зарубежной и отечественной лингвистике, его научная дефиниция еще не устоялась. В основном, используя общие признаки, нарратив определяют как текст, передающий информацию о реальных и вымышленных событиях, происходящих во временной последовательности (Андреева, 1993: 45).
Нарратив как передача прошлого опыта и его значения посредством последовательности предложений в прошедшем времени может использоваться по-разному. С одной стороны, нарратив может представлять собой целый текст в различных жанровых разновидностях (в том числе и его функционирование как рассказа). С другой стороны, нарратив может являться лишь повествовательным сегментом или же эпизодом целого текста (как композиционно-речевая форма или же функционально-семантический тип речи или текста в терминологии наших отечественных лингвистов). В данном исследовании нарратив рассматривается в широком понимании как разновидность речевой коммуникации.
Структуре нарратива посвящена значительная литература (Р. Барт, Ж. Женнет, Ю. Кристева, Ц. Тодоров, Д. Принс, У. Четмен, В. Лабов и др.). Однако преобладают исследования литературоведческой ориентации. Исследования лингвистического характера немногочисленны: это
характера. Эти представления принадлежат частью к области когниции, то есть объективированного знания, а частью - к области прагматики -субъективированных представлений о мире с позиций интересов и потребностей человека. Знание вещей и событий, получаемое интуитивным способом, как правило, достоверное, достаточное, но не вполне точное. Такое знание не поддается верификации. Поэтому оно носит чисто субъективный характер. Субъект оценки может быть как индивидуальным, так и коллективным. В первом случае в оценке проявляются индивидуальные, личностные факторы и особенности оценивающего. Во втором - оценка отражает коллективно и общественно сложившиеся и признанные нормативы и установки. Но, как отмечает Арутюнова, в любом случае между оценочным предикатом и объектом оценки всегда стоит человек - индивид, социальная группа, общество, человечество. Этим ключевым положением объясняются все частные свойства оценочных значений: субъективная варьируемость, связь с
множеством иллокутивных сил, зависимость от конкретных обстоятельств (Арутюнова, 1999: 181).
Таким образом, оценочное значение всегда является субъективным, неполным и неоднозначным. Эта особенность оценочного значения препятствует употреблению оценочных номинаций в позиции идентификации. Им "не хватает" дескриптивной силы, определенности и конкретности значения. В этой связи необходимо упомянуть еще один важный признак оценочных значений, объясняющий их "неприспособленность" к выполнению идентифицирующей функции. Дело в том, что оценка подразумевает ненаблюдаемость признака. Ср.: *"В комнату вошел хороший мальчик." и "В комнату вошел черноглазый румяный мальчик." (Вольф, 1985: 153). В отличие от внешних признаков, ненаблюдаемые признаки выводятся на основании предварительной информации о свойствах и поступках их носителей. Такие свойства нельзя наблюдать, а, следовательно, нельзя подтвердить, что в том или ином
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Сопоставительный анализ лингвистических средств выражения положительных и отрицательных эмоций в британском и американском вариантах английского языка | Селяев, Андрей Васильевич | 1995 |
Лингвостилистические и коммуникативно-прагматические особенности английского рекламного текста : На материале текстов рекламы деловых услуг | Теркулова, Дина Раильевна | 2004 |
Прилагательные пространственной семантики как средство репрезентации оценки в современном английском языке | Черемисин Александр Николаевич | 2015 |