+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функциональная семантика неопределенных местоимений, производных от some, any, every, no, в сочетаниях с адъюнктом : На материале современного английского языка

Функциональная семантика неопределенных местоимений, производных от some, any, every, no, в сочетаниях с адъюнктом : На материале современного английского языка
  • Автор:

    Сергиенко, Наталья Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    138 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Глава I. Понятие определенности/неопределенности в научной парадигме 
1.1.2. Категория детерминации в терминах психосистематики



СОДЕРЖАНИЕ
Введение

Глава I. Понятие определенности/неопределенности в научной парадигме


1.1. Антропоцентричность категории детерминации и многофакторность её актуализационных особенностей
1.1.1. Логико-философское толкование определенности/неопределенности (Анаксимандр, Аристотель, Гегель, Платон)

1.1.2. Категория детерминации в терминах психосистематики


Г.Гийома

1.1.3. Характер и структура категории детерминации

1.1.4. Основание и особенности функционирования категории детерминации


1.1.5. Средства выражения семантики определенности/неопределенности в английском языке
1.2. Определенность/неопределенность в рамках теории референции
1.2.1. Основные понятия теории референции
1.2.2. Виды референции
1.2.3. Факторы, способствующие определению референции
1.3. Отграничение объекта исследования. Общая характеристика неопределенных местоимений
Выводы по I главе

Глава II. Контекстуальная семантика неопределенных местоимений производных от some, any, every, по в местоименно-атрибутивных сочетаниях
2.1. Проблема функционального статуса исследуемых единиц
2.2. Критерии ограничения выбора some, any, every, по производных обозначающих одушевленный предмет (“one” vs “body”)
2.3. Местоимения группы some в сочетаниях с адъюнктом
2.4. Местоимения группы any в сочетаниях с адъюнктом
2.5. Местоимения группы every в сочетаниях с адъюнктом
2.6. Местоимения группы по в сочетаниях с адъюнктом
Выводы по II главе
Заключение
Библиография
Лексикографические источники и справочная литература
Список источников иллюстративного материала
Публицистическая литература

ВВЕДЕНИЕ
Согласно известному постулату семантической теории, терминологически определяемому как «принцип Фреге», интерпретация сложного выражения основывается на совокупной интерпретации его составляющих (Современная американская лингвистика 2002, 207). При этом образующийся смысл есть не простая сумма исходных смыслов, но их интегрированное проявление в новом. Метод интегрального измерения введен в лингвистический анализ, по-видимому, Г.Гийомом (Гийом 1992,182). В этом плане объектом семантики является всякое сочетание, соответствующее модели «ядро - адъюнкт» (Harris 1962, 16; Бархударов 1966, 47; Иртеньева 1969, 58), где ядро является постоянной составляющей, а адъюнкт - переменной, зависимой частью. Согласно этому обозначению роли (функции, значимости) в единицах исследования распределяются следующим образом:
ядерное слово + адъюнкт something
somebody
someone
anything
anyone
anybody
everything
everyone
everybody
nothing
nobody
no one

Participle I (nothing touching)
Participle II (everyone asked)
Adjective (something peculiar)
Infinitive (anything to fit)

неизвестной части. И напротив, мы говорим, что имя определенно, когда есть что-то, что эту определенность маркирует» (там же с.9В).
Обратимся к следующему примеру:
7)“I’m sorry, Randolph. I must decline. Mitch and I have a prior commitment. Maybe tomorrow. ” Mitch knew nothing of a prior commitment, at least none he was involved in. (Grisham 1991,162)
В данном примере неопределенное значение местоимения nothing представлено не в полном своем объеме, а лишь в его части. Nothing понимается не в общем значении — отсутствие всего, а частном значении — отсутствие знания об обязательствах. Маркером идентифицированное, определенности, конкретизации значения местоимения является выражение of а prior commitment. Очевидно, что объем значения способен контекстуально сужаться, либо расширяться до объема значения, характерного для имени в системе языка.
Проведенные исследования позволили говорить о том, что для выражения определенности/неопределенности существуют иные средства кроме артиклей. И эти средства помогают отграничить объем значения обозначаемого предмета, выделяя наиболее характерные для него признаки. Подчеркивается, что значение определенности или неопределенности составляет условие взаимопонимания между говорящими, необходимое в человеческой речи вообще, независимо от того, имеется ли в языке артикль или другие средства для выражения определенности или неопределенности (Илия 1970, 126).
III. Прагматический подход - это исследования, в рамках которых определённость/неопределенность приравниваются к
известности/неизвестности. (Прагматика - область исследований в языкознании, в которой изучается функционирование языковых знаков в речи. Прагматика не имеет четких контуров, в неё включается комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения (Арутюнова 1999, Булыгина 1986,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.136, запросов: 967