+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке

Лексико-грамматические средства выражения вероятности в английском языке
  • Автор:

    Горбунова, Елена Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    150 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Г ЛАВА I. Категория вероятности в языкознании 
§ 2. Характеристика значения вероятности



СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Г ЛАВА I. Категория вероятности в языкознании

§ 1. Вероятность и модальность

§ 2. Характеристика значения вероятности


Выводы

ГЛАВА II. Классификация средств выражения вероятности

в английском языке

* § 1. Модальные глаголы./лексико-грамматическое


средство/
п. 1. Общая характеристика
п.2. Модальные глаголы со значением
вероятности
п.З. Модальные глаголы в сочетании с
неперфектной непродолженной формой инфинитива
^ п.4. Модальные глаголы в сочетании с
неперфектной продолженной формой
инфинитива
п.5. Модальные глаголы в сочетании с перфектной непродолженной формой
инфинитива
п.6. Модальные глаголы в сочетании с перфектной продолженной формой инфинитива
* § 2. Модальные слова /лексическое средство/
п.1. Общая характеристика

п.2. Модальные слова со значением
* вероятности
§ 3. Глаголы и словосочетания мыслительной деятельности со значением вероятности
/лексическое средство/
§ 4. Наклонения /грамматическое средство/
Выводы
ГЛАВА III. Семантическое поле “вероятность” в английском
языке
<* Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

ВВЕДЕНИЕ

Проблема языковых средств выражения понятия модальности является одной из центральных проблем отечественного и зарубежного языкознания /Бархударов Л.С., 1973; Виноградов В.В., 1972; Долгополова З.К., 1961; Долинская Л.Д., 1975; Ермолаева Л.С., 1964; Зверева Е.А., 1967; Колшанский Г.В., 1961; Курлянд Э.Е., 1978; Лихарева И.П., 1982; Нелюбин Л.Л., 1990; Рикман И.Г.,1953; Шабалина В.Ф., 1955; Шахова Н.И., 1977; Шувалов Б.Б., 1953; Allen W.S., 1960; Anderson J., 1971; Bouma L., 1975; Close R.A., 1979; '♦ Diver W., 1964; Ehrman M.E., 1966; Krylova I.P., 2000; Palmer F.R., 1965; Quirk
R., 1972; Zandvoort R.W., 1966 и многие др./ Язык предоставляет грамматической категории “модальность” свои языковые средства.
Вопрос о категории модальности в языкознании остаётся спорным и нерешённым до сих пор в связи с его многоаспектностью. Заслуживают внимания в этом плане работы таких авторов, как Виноградов В.В. /1975/; Грепл М. /1987/; Ермолаева Л.С. /1964/, Зверева Е.А. /1983/; Золотова Г.А. /1962/; Колшанский Г.В. /1961/; Натанзон Е.А. /1976/; Панфилов В.З. /1977/; Шабалина В.Ф. /1955/; Aijmer К. /1980/; Hermeren L. /1978/; Palmer F.R. /1979/.
Среди модальных значений в английском языке можно выделить следующие: долженствование, возможность, воля, просьба, разрешение, запрещение, а также значение вероятности, которое является наиболее интересным и получившим широкое развитие в разных науках - например, в математике, физике — и являющимся существенным элементом современного мировоззрения в целом - современной философии.
В лингвистике понятие вероятности ещё недостаточно изучено, # несмотря на то, что оно и раскрывается в ряде работ /Беляева Е.И., 1985;
Aijmer K., 1980; Hermeren L., 1978; Leech G.N., 1969/.
should, must, need, dare, have to, ought to, used to, had /better/, had /best/, be going to, be about to, be to.
Нам представляется наиболее правильной точка зрения тех авторов, которые относят к модальным глаголы can, may, must, shall, should, will, ought, need, dare, т.к. остальные перечисленные авторы вводят в группу модальных глаголов либо глаголы, либо сочетания, во многом отличающиеся лексически и грамматически от глаголов, традиционно рассматриваемых как модальные.
Суммируя анализ высказываний ведущих лингвистов и учитывая собственные наблюдения над анализируемыми глаголами, мы можем сказать следующее.
По значению модальные глаголы выделяются тем, что они, в отличие от смысловых глаголов, обозначают не действия, а лишь отвлечённые модальные значения необходимости, целесообразности, возможности, вероятности, желательности и т.п. совершения этого действия. В ряде случаев модальные глаголы используются также для выражения различных эмоций: удивления, сомнения и т.п.
По роли в предложении модальные глаголы являются служебными. Поскольку они выражают лишь модальные отношения, а не действия, они никогда не употребляются в качестве отдельных членов предложения. Модальные глаголы всегда сочетаются только с инфинитивом, образуя с ним сочетание, которое в предложении является сложным модальным сказуемым - “You ought to go to Shileybob’s - he’ll give ’em you fresh” /Galsworthy J., 1,
p.68/.
Инфинитив при модальном глаголе может быть в любой форме: неперфектной и перфектной, активной и пассивной, непродолженной и продолженной.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.188, запросов: 967