Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Крылова, Эльвира Борисовна
10.02.04
Кандидатская
2004
Москва
211 с.
Стоимость:
499 руб.
Глава I. Теоретические проблемы описания модальных частиц
§1. Проблемы и аспекты описания частиц
Прагматический аппарат исследования
Типы предложений по цели высказывания
Типы предикатов
Коммуникативная модель и роль ее участников в речевом акте
Объективный и субъективные миры
§2. Эпистемическая модальность и средства ее выражения 35 Субъективная модальность
Эволюция взглядов на эпистемическую модальность
Наша концепция эпистемической модальност
Фактическая модальность
Афирмативная модальность
Проблематическая модальность
Гипотетическая модальность
Эвиденциальность
§3. Модальные частицы
Статус модальных частиц и проблемы их описания
Модальные частицы — наречия. Критерии отграничения
Модальные частицы - модальные слова. Критерии отграничения
Проблема эгоцентричности модальных частиц Проблема переводимости модальных частиц
Глава II. Функционально-семантическое описание модальной частицы пок § 1. Модальная частица пок и наречие пок § 2. Модальная частица пок в повествовательном предложении
Модальная частица пок в контексте различных типов предикатов
Ударный и безударный пок
Проблема эгоцентричности модальной частицы пок § 3. Модальная частица пок в вопросительных предложениях Выводы
Глава III. Функционально-семантическое описание модальной частицы уєі § 1. Модальная частица уєі и наречие уєі § 2. Модальная частица уєі в повествовательных предложениях Ударный уєі Безударный уєі
Сравнительный анализ уєі и шаБке Гипотетические операторы пок и уєі §3. Модальная частица уєі в вопросительных предложениях Уе1 в модальных в вопросах
Утвердительные предложения с вопросом-привеском УЄІ?
Позитивные вопросы повествовательной структуры c vel
Негативные вопросы повествовательной структуры с vel
Vel в вопросах вопросительной структуры с vel
Модальная частица vel в диктальных вопросах
Сравнительный анализ частиц vel и mon
Выводы
Глава IV. Функционально-семантическое описание модальной
частицы vist
§1. Модальная частица vist и ее омонимы
§2. Модальная частица vist в повествовательном
предложении
Ударный vist
Безударный vist
Vist как сенсорный эвиденциал
н- Vist как эвиденциал пересказывательности
Vist в контексте различных типов предикатов
§3. Модальная частица vist в вопросительных предложениях 183 Выводы
Заключение
Библиография
Источники
Сокращения
. специальные морфологические средства для выражения адмиративности,
отмечают тесную связь адмиративного значения со значением комментативности (пересказывательности) [Сытов 1979; Шанова 1979].
Экспликаторы эвиденциальных значений называются эвиденциалами и являются «указателями, обозначающими нечто, касающееся источника информации, на основании которой строится пропозиция» [Anderson 1986: 274]. Модальные экспликаторы значений эвиденциальности являются, таким образом, неким сигналом, посылаемым говорящим собеседнику, и своего рода оправданием использования им нефактической информации.
В зависимости от источника информации, на который указывает говорящий, Т. Виллет выделяет три основных типа эвиденциалов:
прямое свидетельство (attested evidence), включающее указание на источник, доступный сенсорному восприятию говорящего, мы будем называть этот тип сенсорная эвиденциальность;
косвенное свидетельство, включающее указание на источник А передаваемой говорящим информации, т.е. пересказывательность (reported
evidence);
косвенное свидетельство, включающее указание на косвенные признаки, позволяющие говорящему восстановить имевшую место ситуацию, свидетелем которой он не был (inferring evidence) т.е. инференцию [Willett 1988: 57-97].
Т. Виллет подразделяет сенсорные эвиденциалы соответственно на:
- визуальные (visual),
- аудитивные (auditory),
- иначе воспринимаемые (other sensory).
В рамках пересказывательности им соответственно выделяются указания на информацию, передаваемую говорящим со слов второго лица
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Социокультурная обусловленность эволюции фатической коммуникации в англоязычной лингвокультуре | Косова Кристина Игоревна | 2016 |
Функциональные свойства паремий-трансформов в англоязычном публицистическом дискурсе | Антонова, Ольга Николаевна | 2012 |
Лингвостилистика немецкой кинопрозы | Ильичева, Людмила Валерьевна | 1999 |