Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Вадяев, Сергей Евгеньевич
10.02.04
Кандидатская
2005
Самара
160 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
!# Оглавление
Глава 1. Корпус текстов - новый тип источника лингвистического исследования
1.1. Электронный текст как основа корпуса
^ 1.1.1. Свойства электронного текста и его создание
1.1.2. Информационный поиск и количественный анализ
1.2. Корпусы текстов: принципы построения и репрезентативность
1.2.1. Определение понятия «корпус»
1.2.2. Типы корпусов и их назначение
Выводы к главе
Глава 2. Разработка и построение электронного корпуса текстов «DER»
'* 2.1. Проблемы составления и использования параллельных корпусов
текстов и их субкорпусов
2.2. Репрезентативность параллельных корпусов текстов
2.3. Подбор текстов для ПКТ «DER»
2.4. Членение текстов ПКТ «DER» и определение границ их структурных элементов
2.4.1. Единицы текста и их определение
^ 2.4.2. Автоматическое распознавание границ предложения при стыковке
текстов
2.5. Подготовка текстов ПКТ «DER»
2.5.1. Общие требования к формату текстов
2.5.2. Применение языка разметки XML и рекомендаций TEI для разметки текстов
2.6. Стыковка параллельных текстов ПКТ «DER»
2.6.1. Автоматическая стыковка параллельных текстов
2.6.2. Лингвистический подход к стыковке параллельных текстов
2.6.3. Статистическо-вероятностный подход к стыковке параллельных текстов
2.6.4. Стыковка параллельных текстов ПКТ «DER»
2.7. Программная оболочка ПКТ «DER» и её возможности
Выводы к главе
Глава 3. Использование ПКТ «DER» для исследования особенностей
официально-деловых текстов (на материале документов ООН)
3.1. Использование квантитативных методов в современной стилистике
3.2. Актуальные проблемы исследования текстов официально-делового стиля
3.3. Документы ООН как особый тип текстов официально-делового стиля91
3.4. Модальность и основные способы её выражения в текстах официальноделового стиля
3.5. Особенности частотно-распределительных характеристик модальных глаголов
3.5.1. Особенности употребления глаголов sollen и müssen
3.5.2. Особенности употребления глаголов können и dürfen
3.5.3. Особенности употребление глаголов wollen и mögen
Выводы к главе
Заключение
Библиография
® Начальный список текстов ПКТ «DER»
Словари
Список принятых сокращений и глоссарий
страненным, хорошо документированным, легко обрабатываемым, программно- и платформо-независимым).
В качестве подходящего формата, отвечающего всем перечисленным требованиям, был выбран вариант разметки текстов, предложенный консорциумом TEI (Text Encoding Initiative) на основе языка разметки текстов XML.
2.5.2. Применение языка разметки XML и рекомендаций TEI для разметки текстов
Возможность автоматизированной обработки корпуса текстов предполагает точное описание всех элементов текста и всех имеющихся отношений между этими элементами. Такое описание осуществляется на метаязыковом уровне с помощью так называемого «расширяемого языка разметки текстов» XML (Extensible Markup Language). Основная идея XML состоит в том, что содержание текста четко отделяется от его структуры и представления {layout). Текст или данные, представленные в формате XML, как правило, называются документами. В самом документе XML описывается только содержание и его структура. Необходимое представление такого документа будет определяться соответствующим приложением. Элементы структуры в документе XML выделяются при помощи специальных маркеров, называемых тэгами {tags). В языке разметки XML существует два вида тэгов - начальный и конечный. Заключенный между этими тэгами текст представляет собой содержание. Таким образом, можно указать, что заключенная между двумя тэгами строка символов является главой, абзацем, предложением или словом.
Такой подход к хранению информации позволяет из одного документа XML создавать макеты для печати или электронные документы различных форматов, а также сохранять и обрабатывать информацию независимо от программного и аппаратного обеспечения. Это возможно, так как XML является открытым, не-проприоритарным стандартом, для хранения которого используется только «чистый» текст.
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Социопрагмалингвистические особенности постмодернистского текста : На материале постмодернистских текстов немецкой поэзии | Гололобова, Ольга Петровна | 2004 |
Фразеологическая деривация (английский язык) | Керимзаде Неджат, Манана Керимовна | 1984 |
Лингвистические средства управления дискурсом : На материале американских радиопередач ток-шоу | Капишникова, Алла Владимировна | 1999 |