+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Семантическая структура немецких модальных глаголов в составе директивных речевых актов

  • Автор:

    Рогожникова, Ирина Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    171 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Аспекты исследования категории модальности
1.1. Различные подходы к определению категории модальности
1.2. Прагматика как наука, общие положения теории речевых актов
1.3. Прагматическая типология директивных речевых актов
Выводы
* Глава II. Немецкие модальные глаголы в прагматическом аспекте
2.1. Модальные глаголы в немецком языке как основные средства выражения деонтической модальности
* 2.2. Семантическая структура немецких модальных глаголов в составе
директивных речевых актов
2.3. Особенности функционирования немецких модальных глаголов в
составе различных подтипов директивных речевых актов
Выводы
Заключение
Библиография
Источники, словари и принятые сокращения

В отечественной лингвистике немецкие модальные глаголы исследовались в трудах таких ученых, как Н.Е. Гиланова (1973), В.П. Недялков (1976), Э.Я. Рудник (1982). В зарубежной лингвистической литературе немецким модальным глаголам посвящено большее количество работ (Calbert, Vater 1975; Glas 1984; Grabski 1974; Kratzer 1978, 1981; Öhlschläger 1983, 1984, 1989; Ross 1969; Wunderlich 1978, 1980). При этом всеми исследователями признается тот факт, что немецкие модальные глаголы обладают полифункциональностью и большой семантической емкостью. Модальные глаголы рассматриваются нами как лексическое средство выражения деонтической модальности, базирующейся на категориях «возможность», «необходимость».
Предметом дискуссии является вопрос о правомерности выделения немецких модальных глаголов в один лексико-грамматический класс (Eisenberg 1999; Öhlschläger 1989; Reinwein 1977; Welke 1965; Wunderlich 1980). Нет единого мнения по поводу того, являются ли модальные глаголы вспомогательными или полнозначными глаголами (Bierwisch 1963; Buscha, Heinrich, Zoch 1989; Calbert, Vater 1975; Plank 1980); относится ли глагол lassen к модальным глаголам (Кураков 2000; Москальская 1983; Школина 1971; Blatz 1986; Kratzer 1981), выражает ли модальный глагол в сочетании с инфинитивом побуждение или же значение побуждения является значением всей конструкции в целом (Беляева 1985; Девкин 1965, 1981; Дружинина, Келлер 1986; Шендельс 1970; Blumenthal 1976: 47; Engel 1988: 48; Erben 1980; и др.).
В настоящем исследовании анализу подвергаются традиционно выделяемые модальные глаголы dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen, а также глагол lassen с имплицитно либо эксплицитно выраженным
инфинитивом в составе директивного речевого акта. Вместе с тем модальные глаголы в составе ДРА, несущие большую семантическую нагрузку, изучены недостаточно с позиций компонентного анализа и прагматического подхода, что и определило актуальность предпринятого исследования.
Объектом исследования служат немецкие модальные глаголы с имплицитно либо эксплицитно выраженным инфинитивом.
Предметом исследования является семантическая и функциональная характеристика немецких модальных глаголов в составе директивного речевого акта.
Цель исследования - выявить роль семантики модального глагола в формировании директивного речевого акта.
Поставленная цель обусловила конкретные задачи работы:
— установить иерархию признаков в семантической структуре традиционно выделяемых немецких модальных глаголов и глагола lassen в составе директивного речевого акта;
— описать различия в семантической структуре синонимичных модальных глаголов;
— охарактеризовать различные подтипы и типы директивных речевых актов, в составе которых функционируют немецкие модальные глаголы с имплицитно либо эксплицитно выраженным инфинитивом.
— выявить закономерности функционирования немецких модальных глаголов в составе директивного речевого акта.
Источниками для отбора фактического материала послужили тексты современной художественной литературы немецких авторов. Всего анализу было подвергнуто 3016 случаев употребления традиционно выделяемых немецких модальных глаголов dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen и глагола lassen в составе директивных речевых актов.
Методологическими основами предпринятого исследования явились положения о системном характере языка (Ю.Д. Апресян; A.B. Бондарко;
mögen, müssen, sollen, wollen (Öhlschläger 1983: 176; 1989). В научной литературе нет единого мнения по поводу того, следует ли считать глагол lassen модальным глаголом. За исключение этого глагола из числа модальных говорит то обстоятельство, что от lassen можно образовать императив, а также то, что он ведет себя как каузативный глагол, требующий после себя дополнения в аккузативе, что не свойственно другим модальным глаголам (Кураков 2000: 13;Weidner 1986: 75). В остальном же глагол lassen ведет себя как традиционно выделяемый модальный глагол. Так, ряд лингвистов таких как, О.И. Москальская, К.В. Школина, Ф. Блатц,
А. Кратцер относят глагол lassen к модальным (Moskalskaja 1983; Школина 1971; Blatz 1986: 60; Kratzer 1981). Как справедливо замечает К.В. Школина: «Глагол lassen обладает отчасти свойствами модальных глаголов: широтой значения, способностью к грамматикализации, тяготением к тесному соединению с инфинитивом другого глагола, однако чаще, чем модальный глагол, он употребляется самостоятельно» (Школина 1971). По мнению Ф. Блатц, глагол lassen относится к системе модальных, выражающих отношение грамматического подлежащего к действию или состоянию, обозначенному инфинитивом. Модальный глагол lassen выражает либо требование, трактуемое его инициатором как необходимость, либо разрешение, трактуемое тем же инициатором как возможность совершения кем-то вторым некоего действия. Именно это обстоятельство и роднит lassen с модальными глаголами (Кураков 2000: 13).
Глагол lassen в значении «оставлять», например, в сочетании с неодушевленным (предметным) существительным в винительном падеже {Laß deine Ironie!) выступает в качестве каузативного, а не модального глагола (Кураков 2005: 64), что заставило нас отказаться от рассмотрения подобного рода примеров с глаголом lassen. Мы не учитывали также те случаи, где глагол lassen имеет перформативное значение «повелевать, приказывать»:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.142, запросов: 967