+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метафора в лексической системе немецкого языка

Метафора в лексической системе немецкого языка
  • Автор:

    Шувалов, Валерий Игоревич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    392 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1 Принцип метафорической интеракции 
1.3 Контекстуальный аспект метафорики

Краткий исторический экскурс


Глава I

Основы общей теории метафоры

1.1 Принцип метафорической интеракции

1.2 Метафора и дискурс

1.3 Контекстуальный аспект метафорики

1.4 Инновационно-креативный аспект метафорической номинации

1.5 Лингвоголографическая концепция метафоры

1.6 Метафора и сравнение: точки соприкосновения


и различия

1.7 Проблема метафорического перефразирования


1.8 Метафора и проблема девиантности в языке
1.9 Соотношение метафорики и неологии
1.10 Словообразовательные процессы метафоризации
1.11 Метафорические заимствования
1.12 Метафорическая коллизия
1.13 Лексикализация как терминальная стадия метафорического процесса
1.14 Метафорическая идиоматика
Глава II.
Некоторые семантические и когнитивно-психологические аспекты метафорической номинации

2.1 Синестезия как функциональная разновидность
метафоры
2.2 Символическая репрезентация в языке и речи
2.2.1 Теосимволика
2.3 Аллегория и ее место в общей метафорической
парадигме
2.4 Метафора и метонимия: различия и сходства
2.5 Метафорическая эвфемизация
2.6 Аналогия как фундаментальный принцип
метафоризации
2.7 Психологические механизмы генерирования
и интерпретации метафор в дискурсивном процессе
2.8 Концептуальная метафора
2.9 Метафора в различных проявлениях комического в языке:
2.9.1 Метафора и ирония
2.9.2 Метафора и юмор
2.10 Метафора и парадокс
2.11 Гипербола и гиподокс в метафорическом контексте
2.12 Перифразы на метафорической основе
Глава III.
Основные метафорические источники и сферы употребления
3.1 Немецкая поэтическая метафора
3.2 Метафора в художественной прозе
3.3 Театральная метафорика
3.4 Метафорическое словоупотребление в политдискурсе
3.5 Военная метафорика
3.6 Метафоры медицинского происхождения
и метафоры в медицине
3.7 Использование спортивной метафорики

3.8 Пространственно-геометрическая метафорика
3.9 Метафорическая стратегия рекламно-коммерческих текстов
3.10 Субстандартная метафора
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
Лексикографические источники
ПРИЛОЖЕНИЕ. Краткий метафорический вокабуляр. Предисловие к приложению
Иллюстративные источники:
1. Mass media
2. Fiction & Non-Fiction

Между тем сходство отнюдь не идентично репрезентации: два человека могут чем-то внешне походить друг на друга, но они не репрезентируют друг друга. Сходство не может быть абсолютным, оно всегда выражается в терминах более или менее. Ни одно из участвующих в сравнении слов не меняет своего значения, в то время как в случае с метафорой одно слово совершенно явно подразумевает не то, что оно непосредственно обозначает, на что прежде всего указывает контекст.
Сравнение не затрагивает установившийся порядок вещей и не стирает границы между ними. Другое дело метафора: она соединяет и уподобляет различные феномены, которые могут совпадать лишь в одном-единственном элементе значения. Говоря образно, вещи в данном случае как бы перетекают друг в друга, а слова за счет этого расширяют свои значения. В сравнении этого не происходит: в нем сходство заявлено эксплицитно и часто довольно поверхностно, в метафоре же оно нерасчлененно имплицируется, причем глубинно.
Как указывает В.Н.Телия, метафора - и в этом ее отличие от сравнения - создает новый и целостный информационный объект, т.е. осуществляет смысловой синтез, приводящий к образованию нового концепта (Телия, 1988: 39). Она, как правило, выражает устойчивое подобие и постоянный признак, в то время как сравнение зачеркивает значение константности признака или категоричности утверждения (Арутюнова, 1979: 155-156). Действительно, если мы скажем: Пирожок как огонь, мы не уподобляем онтологически одно другому, поскольку прекрасно знаем, что пирожок этот скоро остынет и его можно будет спокойно съесть. С другой стороны, сказав: Она/ он - настоящий огонь, мы дадим глубинную (хотя, возможно, и неполную) характеристику личности, включающую определенный оценочный элемент.
Метафора, как подчеркивает Г. Хёрман, воздействует на нас не при помощи того, что связывает два слова, а того, что их не связывает. Если о человеке говорят, что он лев, то ясно, что общим у этих двух понятий

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.199, запросов: 967