+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Английский рифмованный сленг : теоретико-экспериментальное исследование

Английский рифмованный сленг : теоретико-экспериментальное исследование
  • Автор:

    Емельянов, Алексей Анатольевич

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    249 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Г1. Формы существования национального языка 
1.3.1. Определение рифмованного сленга


ГЛАВА I. АНГЛИЙСКИЙ РИФМОВАННЫЙ СЛЕНГ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (анализ концепций отечественных и зарубежных ученых)

Г1. Формы существования национального языка

1.2. Сленг как часть просторечия

1.3. Рифмованный сленг

1.3.1. Определение рифмованного сленга

1.3.2. Рифмованный и рифмующийся сленг (разграничение терминов) ...68 Выводы


ГЛАВА II. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО РИФМОВАННОГО СЛЕНГА (на материале анализа существующих словарей общего и рифмованного сленга и на материале анкетирования информантов)

2.1. Функционирование рифмованного сленга в современном английском

языке (обзор публикаций об РС в британской прессе)

2.2. Структурно-семантические особенности рифмованного сленга

2.2.1. Принципы рифмованной субституции в РС


2.2.2. Синонимические ряды, кодирование и фразеологизация в РС
2.3. Территориальные и социальные разновидности РС
2.3.1. РС английской аристократии и РС кокни (сравнительносопоставительный аспект)
2.4. РС в английской художественной литературе XIX - XX веков
Выводы

ГЛАВА III. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКОГО РИФМОВАННОГО СЛЕНГА (экспериментальное исследование)
3.1. Исследовательский корпус
3.2. Основные методы исследования
3.3. Участники анкетирования и его результаты
3.4. Результаты просодического анализа узкого корпуса экспериментального
материала (по данным аудитивного и акустического анализа)
Выводы
ГЛАВА IV. О ПРОЕКТЕ СОЗДАНИЯ СЛОВАРЯ АНГЛИЙСКОГО РИФМОВАННОГО СЛЕНГА
4.1.0 перспективе пользователя словаря РС
4.2. Обзор печатных и Интернет-словарей РС
4.3. Проект создания словаря РС
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Список интернет-источников
Приложение (образцы анкет, пример Интернет-словаря РС, авторский словарь РС)
Английский рифмованный сленг, как одна из наиболее примечательных разновидностей сленга современного английского языка, привлекает большое внимание ученых (Koziol 1950; Fraiiklyn 1953; Partridge 1961; Hansen 1966; Хомяков 1973, 1974, 1979, 1980; Wright 1981; Бродович, Воронин 1986; Моисеева 1987, 1989; Кравченко 1989; Cohen 1989; Ashley 1977, 1978, 1997; Смирнова 1997; Борисенко 1998; Воронин, Моисеева 1998; Рабинович 1998; Нырко 1997, 1999; Gorlach 2000; Lillo 1996, 1998, 2000, 2001; Green 2000, 2003; Коровушкин 2005 и др.).
Рифмованный сленг в настоящей работе понимается как разновидность сленга английского языка, в котором каждое подразумеваемое слово заменяется на рифмующееся с ним, но, в основном, далекое по смыслу словосочетание с целью языкового кодирования звучащей речи, ее эвфемизации/вульгаризации.
Использование рифмованного сленга в речевом общении обусловлено рядом причин, прежде всего, социального характера: стремлением
говорящего зашифровать свою речь, преднамеренно ее вульгаризируя или эвфемизируя; желанием маркировать свою принадлежность к тому или иному слою общества (upper class rhyming slang, lower class rhyming slang). He подлежит сомнению тот факт, что почти каждый из нас каким либо способом кодирует свою повседневную речь - и не обязательно с определенной целью скрыть или утаить разного рода информацию, но также для определенной социальной индивидуализации и самовыражения в процессе речевого общения.
За методологическую основу диссертации принимается положение о том, что «... язык социален по своей природе и во всех своих проявлениях не может ни функционировать, ни развиваться вне связи с жизнью» (Беляева, Хомяков 1985:3). Проблема взаимодействия языка и общества не может быть успешно разрешена без четкой методической постановки вопроса: каковы бы ни были внутренние законы сложной знаковой системы языка, именно
функционировать в середине XIX века, необходимо остановиться на теории вопроса, структуре и социостилистических особенностях (стилистической сниженности и социальной маркированности) лексики и фразеологии просторечия.
Под английским лексическим просторечием А.И. Нырко (1999) понимает сложную лексико-семантическую категорию определенный фрагмент словарного состава национального языка, т.е. известным образом упорядоченное и обладающее структурой иерархическое целое, представляющее совокупность социально детерминированных систем (жаргоны, арго криминального мира) и стилистически сниженных лексико-фразеологических пластов (низкие коллоквиализмы, сленгизмы, вульгаризмы), которые характеризуются существенными различиями и расхождениями в основных функциях и в социостилистическом, прагматическом и функционально семантическом аспектах. Поскольку признаки просторечия маркированы социально и стилистически, оно относится к числу понятий, общих для характеристики социальной и функционально-стилистической вариативности словарного состава национального языка. Отметим, что изучение лексико-семантической системы любого национального языка будет адекватным и исчерпывающим только в том случае, если в него входит анализ просторечия.
Основным методом анализа нестандартной лексики, по А.И. Нырко, является сравнительно-сопоставительный социолексикологический метод с учетом разграничения двух временных плоскостей: синхронной и
диахронической, а также с учетом территориальных вариантов английского языка. Здесь выделяются следующие научно-исследовательские проблемы:
а) анализ выражений РС по функционально-стилистическим и социально стратификационным пометам в наиболее авторитетном словаре РС для определения коммуникативного статуса и социально-речевого варьирования нестандартных элементов, в нашем случае - выражений РС;
б) анализ по словарным статьям для вскрытия особенностей номинации и семантической сущности выражений РС;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.143, запросов: 967