+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Особенности интонационного оформления речевых единиц обращения в английской разговорной диалогической речи : на материале британского варианта английского языка

  • Автор:

    Панкратова, Мария Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    228 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. РЕЧЕВЫЕ ЕДИНИЦЫ ОБРАЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОЙ РАЗГОВОРНОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ (ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ)
1 Л. Диалог как форма речевого взаимодействия в разговорной
КОММУНИКАЦИИ
1.1.1. Понятие диалога в современной лингвистике
1.1.2. Особенности устной разговорной речи
1.2. Речевая единица обращения: основные аспекты лингвистического ИЗУЧЕНИЯ
1.2.1. Морфологические, синтаксические и функциональные характеристики речевой единицы обращения
1.2.2. Обращение с позиции этикетного речевого стереотипа
1.2.3. Типология речевых единиц обращения
1.2.4. Обращение с позиции речевого акта
1.3. Обращения с точки зрения интонационного оформления
1.3.1. Интонация обращений в английском языке
1.3.2. К проблеме языковой интерференции
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. МЕТОДИКА И МЕТОДОЛОГИЯ ПРОВЕДЕНИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ
2Л. Основные методы исследования
2.2. Экспериментальный корпус исследования и этапы его отбора
2.3. Участники эксперимента
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ФОНЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИНТОНАЦИОННОГО ОФОРМЛЕНИЯ РЕЧЕВЫХ ЕДИНИЦ ОБРАЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОЙ РАЗГОВОРНОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ (НА МАТЕРИАЛЕ БРИТАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
ЗЛ. Обсуждение результатов эксперимента
3.1.1. Лингвистическая интерпретация речевых единиц обращения в английской разговорной диалогической речи (на материале широкого корпуса исследования)
3.1.2. Особенности интонационного оформления речевых единиц обращения в английской разговорной диалогической речи (на материале специального корпуса исследования)
3.1.3. Анализ интерференционного варианта интонационного оформления речевых единиц обращения
3.2. Лингвометодический аспект экспериментального исследования
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ

Одной из приоритетных областей современной лингвистики является живая устная речь. Ярким проявлением устного общения и отражением всех его основных характеристик служит диалог, выступающий основной формой вербальной коммуникации. В последнее десятилетие диалог перестал быть просто лингвистическим термином. Живой непосредственной коммуникации отдаётся предпочтение в разных сферах человеческой жизни. В настоящее время повысился интерес лингвистов к таким важным проблемам, как коммуникативные стратегии, репрезентация категории вежливости, особенности звучащей речи, межкультурное общение и ряду других.
Актуальность избранной темы представляется очевидной в свете проблемы эффективности речевой коммуникации, особенно в рамках межнационального общения, поскольку речевые единицы обращения (далее РЕО) помогают организовать процесс коммуникации, а их соответствующее интонационное оформление определяет тональность общения и его успешность в целом.
Объектом исследования является английская разговорная диалогическая речь, характеризующаяся элементами клишированное, стереотипности, а также отличающаяся высокой степенью экспрессивности.
Предметом исследования выступают интонационные особенности РЕО. Актуальность выбора предмета настоящего исследования определяется важной ролью, отводимой изучаемым речевым единицам в процессе коммуникации. Обращения, являющиеся регуляторами речевого общения, представляют собой информационно насыщенные единицы, выражающие те социальные роли, которые человек выполняет в обществе.
Обращение не раз становилось предметом исследования представителей различных школ и направлений отечественного и зарубежного языкознания, каждый из которых во главу угла своих научных поисков ставил отдельный интересующий его аспект данной языковой единицы. Так, учёные рассматривали синтаксические функции обращения (Мухин 1968; Long 1961; Curme 1966), семантические функции обращения в тексте (Черемисина 1968;
В отношении функциональности средств речевого контакта их справедливо считать многофункциональными, поскольку в процессе употребления в речи они могут одновременно выполнять несколько коммуникативных задач. Кроме того, в рамках одного речевого акта вполне возможно взаимодействие нескольких контактных средств, что обеспечивает наибольшую эффективность воздействия и помогает коммуникантам выразить их позицию в диалоге.
По словам С.А. Быковской (2003), определяющим критерием также является этап коммуникации. В коммуникативной ситуации, порождающей дискурсные взаимодействия, принято различать фазу начала коммуникации, её осуществления и завершения. В соответствии с этим выделяют три этапа речевого контакта: этап установления речевого контакта, этап поддержания и этап прекращения. На каждой из упомянутых стадий используется определённый спектр контактных средств.
Классы контактных средств, участвующих в установлении и завершении контакта, имеют ограниченный перечень, тогда как класс, осуществляющий развитие дискурса, является открытым классом контактных единиц (Егорова 2002).
По мнению Н.Г. Тырниковой (2003), этикетную структуру устного дискурса составляют этикетная рамка, этикетный каркас и этикетные вкрапления. Этикетная рамка дискурса, основными элементами которой являются обращения, приветствия и прощания, организует общение и регулирует взаимоотношения между коммуникантами. Этикетный каркас дискурса выполняет функцию создания и поддержания комфортности общения и включает языковые единицы, традиционно не относящиеся к специализированным этикетным средствам, но выполняющие присущую этикетным средствам функцию поддержания контакта. К этикетным вкраплениям исследователь относит просьбы, извинения, благодарности.
Сопоставляя английские и русские этикетные структуры дискурса,
Н.Г. Тырникова (2003) выявляет их общие и специфические черты. Общим для этикетной структуры дискурса является состав, входящих в неё компонентов.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967