+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Коммуникативный диапазон why-вопросительной конструкции в английском языке

Коммуникативный диапазон why-вопросительной конструкции в английском языке
  • Автор:

    Гвоздева, Наталья Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    167 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1 Типология вопросительных конструкций 
1.2. Логико-семантический анализ вопросов


Глава 1. Семантика, синтактика и прагматика вопросительных конструкций в английском языке

1.1 Типология вопросительных конструкций

1.2. Логико-семантический анализ вопросов

1.2.1 Семантические и коммуникативные классификации вопросов


1.3. Вопросительное высказывание в дискурсе. Вопросно-ответное диалогическое единство

1.4. Прагматический подход к анализу вопросов

1.4.1. Анализ коммуникации с позиций теории речевых актов

1.4.2.Косвенные речевые акты

1.4.3. Вопрос как речевой акт


Выводы
Глава 2. «Почему»-вопрос как средство выражения причинно-следственных отношений в дискурсе
2.1. Анализ содержания причинно-следственных отношений в философии и логике
2.2. Выражение причинно-следственных отношений в английском языке
2.2.1. Повествовательные сложноподчиненные конструкции с придаточным изъяснительным, вводимым союзами
2.2.2. Повествовательные сложноподчиненные конструкции с придаточным изъяснительным, вводимым союзным словом why
2.2.3. Вопросительные конструкции с местоимением why
2.3. Структурные особенности реплик вопросно-ответного диалогического единства, выражающего причинно-следственные отношения
Выводы

Глава 3. Функционирование шЬу-вопросительных конструкций в дискурсе
3.1. М'Иу-вопросительные конструкции как средство реализации речевого акта вопроса. Вопрос о причине и цели
3.1.1. Семантика вопроса о причине
3.1.2. Семантическое содержание vhy-Bonpoca как вопроса о цели
3.1.3. Особенности выражения вопросов о причине и цели в диалогическом дискурсе
3.2. Невопросительные функции уИу-вопросительных конструкций
3.2.1 .Директивное употребление уйу-вопросительных конструкций
3.2.1.1. Реализация речевого акта просьбы
3.2.1.2. Выражение речевого акта совета
3.2.1.3. Реализация речевых актов приглашения и предложения совместного действия
3.2.2. Использование шЬу-вопросительной конструкции для реализации речевого акта упрека
3.2.3. \4зу-вопросительные конструкции, репрезентирующие утвердительные речевые акты
3.2.4. Фатическое употребление уЬу-вопросительных конструкций
Выводы
Заключение
Библиографический список использованной литературы

Настоящая работа посвящена рассмотрению структуры и семантики вопросительной конструкции с местоимением why в английском языке, а также особенностей употребления данной формы в современном английском диалогическом дискурсе.
Объектом исследования является вопросительная конструкция с местоимением why в английском языке. Предмет исследования составляет специфика значения данной структуры и варианты коммуникативных смыслов, выражаемых посредством этой формы в речи.
Актуальность исследования обусловлена тем, что в настоящее время в лингвистике все большее внимание уделяется изучению того, как различные языковые формы используются для выражения разных смыслов в реальной коммуникации. С развитием коммуникативного подхода в лингвистике внимание исследователей все чаще привлекает тот факт, что в речи коммуникативные смыслы репрезентируются формами, системно-языковая семантика которых не соответствует этим выражаемым смыслам. Использование в дискурсе и'/ту-вопросительной структуры относится к данной проблеме. В связи с этим изучение того, как функционируют в речи вопросительные конструкции с местоимением why, по нашему мнению, может помочь понять закономерности употребления структур в незакрепленном за ними языком значении.
Научная новизна работы. В настоящем исследовании впервые рассматривается весь коммуникативный диапазон употребления английской вопросительной конструкции с местоимением why в дискурсе и описываются разнообразные функции, выражаемые в речи данной структурой. В работе выявляется и подробно анализируется диссонанс в употреблении why-вопросительной конструкции при выражении буквального языкового значения и косвенных коммуникативных смыслов, обусловленный тем, что данная структура чаще используется в речи для реализации косвенных речевых актов,

Таким образом, причину можно описать как явление, действие которого вызывает, определяет, изменяет и производит другое явление, называемое следствием. Причина - это основание, мотив, предлог, довод, а следствие -результат, последствие, итог. При этом связь причины и следствия является необходимой, так как при существовании причины обязательно возникает следствие, причем оно всегда порождается данной причиной при тех же условиях и во всех других случаях.
Свойства причинных отношений отличаются многообразием. Они выделяются и абстрагируются в человеческом сознании и отражаются в языке. Отношения - это категория, объединяющая разнообразные типы контактов и связей, устанавливаемых между частями суждения, между понятиями, субстанцией и ее характеристиками, между предикатом и его характеристиками, и опосредованно, - между выражаемыми эти понятия языковыми единицами разных уровней [Корф, 1996]. Причинные отношения связывают материальные предметы и абстрактные понятия. Они носят объективный, универсальный характер, проявляя свои свойства в отношении к другим категориям.
Концепт причины формируется множеством факторов и имеет систему разноуровневых средств актуализации в языке. Причинные отношения в целом можно рассматривать с разных позиций:
1) как понятийную категорию,
2) как смысловые отношения,
3) как грамматические отношения.
Причину можно рассматривать в качестве понятийной категории, которая соотносится с логической категорией и имеет связь с практической деятельностью человека и языком.
Логические отношения могут быть выражены в языке по-разному в зависимости от ситуации. Различают мыслительные категории, которые передаются через языковые и понятийные категории, выражающиеся в самом языке. По мнению В. А. Звегинцева, строение языка дает нам возможность

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.228, запросов: 967