+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Ключевые слова организационной культуры американских коммерческих компаний как отражение национальной культуры США

  • Автор:

    Пауткина, Александра Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    188 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I Язык и культура
1.1 Проблема взаимодействия и взаимообусловленности
языка и культуры
1.2 Определение понятия «культура» ■
1.3 Культура и языковая картина мира
Выводы по Главе 1
Глава II Ключевые слова как метод анализа культуры
2.1 Понятие «ключевые слова»
2.2 Ключевые слова как показатели времени
2.3 Ключевые слова как константы культуры
2.4 Критерии выделения ключевых слов
Выводы по Главе II
Глава III Определение и содержание понятия «организационная
культура»
3.1 Понятие «организационная культура»
3.2 Типы организационных культур
3.3 Основные особенности организационной культуры американских коммерческих компаний
Выводы по Главе III

Глава IV Ключевые слова, отражающие основные особенности организационной культуры американских коммерческих компаний
4.1 Ключевые слова, отражающие ценность ориентации
на будущее
4.2 Ключевые слова, отражающие ценность стремления
к изменениям и преобразованиям
4.3 Ключевые слова, отражающие ценность лидерства
и командного принципа работы
4.4 Ключевые слова, отражающие ценность роста
и расширения сферы влияния
4.5 Ключевые слова, отражающие ценность
материального благосостояния
Выводы по Главе IV
Заключение
Список использованной литературы
Список принятых сокращений
Список иллюстративных материалов

Значение языка для изучения культуры и её особенностей переоценить сложно. В настоящее время большое количество исследований посвящается рассмотрению языковой составляющей культуры и анализу ее содержания. Работы, выполняемые в этом направлении, позволяют получить наглядные и интересные результаты.
Настоящее диссертационное исследование выполнено в русле лингвокультурологических исследований последнего времени. В работе автор следует отчетливо наметившемуся направлению в области лингвокультурологического изучения лексических единиц, суть которого состоит в анализе отдельных слов языка как отличительных знаков культуры. Такие слова, служащие своего рода маркерами данной культуры, получили в современных исследованиях название ключевых слов. Основная задача диссертационного исследования - раскрыть природу значимости слова с точки зрения его культурной принадлежности. Слово можно считать «ключевым» для данной культуры, если оно может служить своего рода ключом к познанию культуры народа, пользующегося данным языком. В своем исследовании взаимодействия языка и культуры и выявлении ключевых слов культуры мы опираемся на работы таких ученых, как Ю.Н. Караулов, Н.И. Толстой, В.В. Воробьев, А. Вежбицкая, А.Д. Шмелев и других.
АКТУАЛЬНОСТЬ настоящего исследования определяется необходимостью системного описания языковых средств отражения особенностей культуры и неизменно возрастающим интересом к возможным методам такого описания. Использованный в работе метод ключевых слов позволяет проводить комплексный анализ отдельных слов языка и выявлять их способность служить средством отражения системы национальнокультурных ценностей и оценок в рамках организационной культуры данного лингвокультурного сообщества.

Первым, применяемым нами критерием выделения ключевых слов, является частотность.
Обращение к частотности как показателю значимости слова в тексте или совокупности текстов было подсказано наблюдением Г.О. Винокура о повторяемости тех или иных отличительных примет словоупотребления, форм словосочетания и так далее в корпусе художественных текстов и о том, что «эти приметы вызывают в нас представление об их едином и постоянном источнике и именно он как цельная и конкретная культурная данность становится центром нашего исследовательского внимания и интереса» [Винокур, 184]. На эту способность отдельных языковых единиц художественного текста служить некими «постоянными», «организующими», «цементирующими» элементами, которые являются носителями единства в произведениях автора, указывал и Р.О. Якобсон. Он говорил о необходимости «извлекать из текста эти постоянные компоненты (константы) и устанавливать основу (субстрат) их вариаций» [Якобсон, 145-146]. Очевидно, эта особенность повторяемости определенных слов характерна не только для художественных текстов, но и для текстов другого целевого назначения. По замечанию А Я. Шайкевича, «обычные тексты — не порождение случайного процесса; создавая их, человек выражал какие-то определенные идеи, желания и чувства» [Шайкевич 1982, 10].
Используя критерий частотности, мы, в первую очередь, стремились ограничить круг исследуемых лексических единиц, руководствуясь при этом соображением Ю.Н. Караулова о том, что задача вычленения некоторого фрагмента из словаря всего языка наиболее удачно решается статистически [Караулов 1976, 93].
Применение частотного критерия предполагает обращение к лингвостатистическим методам исследования текста или совокупности текстов. Определение этих методов как статистических предполагает использование количественных подсчетов и измерений различных языковых и речевых явлений. Как отмечает М.В. Арапов, количественные оценки в том

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.151, запросов: 967