+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Репрезентация концепта "человек / личность" средствами разных языковых уровней в современном английском языке : на материале зоонимов и фитонимов

  • Автор:

    Бояркина, Людмила Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Саранск

  • Количество страниц:

    218 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1. Концепт и его актуализация на разных уровнях языка
1.1. Теория концепта в современной лингвистике. Концепт «человек / личность» как объект лингвокогнитивных и лингвокультурологических исследований
1.2. Антропоцентрические исследования в современной лингвистике
1.3. Структурный уровень языка и когнитивные исследования
Выводы по первой главе
Глава 2. Концепт «человек / личность» и его реализация на эпидигматическом уровне зоонимической и фитонимической лексики современного английского языка (уровень, равный слову)
2.1. Гендерный компонент концепта «человек / личность» и его отражение во флористической лексике английского языка
2.2. Образ женщины в зоонимической лексике английского языка как гендерный компонент концепта «человек / личность»
2.3. Образ мужчины в зоонимической лексике английского языка как гендерный компонент концепта «человек / личность»
2.4. Психологический компонент концепта «человек / личность» сквозь призму зоонимической и фитонимической лексики
2.5. Социально-детерминированный компонент концепта «человек / личность» в границах анималистической и флористической лексики
Выводы по второй главе
Глава 3. Концепт «человек / личность» и его актуализация средствами фитолексики и зоолексики на уровне, большем, чем слово
3.1. Уровень фразеологизмов и паремий. Образ человека в английских фразеологизмах и паремиях в границах тематики «флора -фауна»
3.2. Художественная когниция на уровне текста и её диахронические слои в осмыслении человека через мир живой природы
3.3. Уровень художественного (авторского) текста и его возможности в актуализации концепта «человек / личность» через обращение к миру живой природы
3.3.1. Текст авторской сказки и его когнитивный потенциал в раскрытии свойств человека через аналогии с миром живой природы
3.3.2. Актуализация мира живой природы в тексте басни в антропоцентрическом приложении
3.3.3. Заголовочный комплекс художественного прозаического текста в аспекте фитонимических и зоонимических актуализаций концепта «человек / личность»
3.3.4. Когнитивные структуры художественного текста, представляющие информацию о человеке и его личности средствами зоонимической образности
Выводы по третьей главе
Глава 4. Анализ концепта «человек / личность», актуализированного средствами английской зоолексики и фитолексики, сквозь призму разных языковых уровней
4.1. Концепт «человек / личность» vs. различные концепты живой природы
4.2. Отдельные образы животного и растительного мира, получившие актуализацию в структуре концепта «человек / личность» на всех языковых уровнях {роза, кролик)
4.2.1. Концепт «человек / личность» в фитонимическом отражении и его вербализация в английской лингвокультуре (на материале лексемы a rose)
4.2.2. Концепт «человек / личность» в зоонимическом отражении и его вербализация в английской лингвокультуре (на материале лексемы a rabbit)
Выводы по четвертой главе
Заключение
Список использованной научной литературы
Список словарей
Список источников фактического материала.

Введение
Проблема образной номинации человека посредством фитонимической и зоонимической лексики не теряет в лингвистике своей значимости. Причина ее лингвистической ценности кроется в непрекращающемся процессе осмысления человеком самого себя в контексте окружающей его живой природы. Данный процесс постоянно подпитывается новыми формами антропоцентрических интерпретаций зоосферы и фитосферы, распространяясь вширь и вглубь. С одной стороны, он захватывает все новые пласты лексики, а, с другой, проникает в структуру разных языковых уровней. Самый мощный из этих уровней - текстовый - также не остается в стороне.
Строго говоря, на текстовом уровне процесс осмысления человека в контексте мира флоры / фауны имел место всегда, но номинации такого рода не были рассмотрены, ни во взаимосвязи с другими уровнями, ни в отдельности. В качестве примера текстовых интерпретаций такого рода назовем заголовки художественных произведений “The Owl” Дж. Хоукса и “The Sea Eagle” Дж. Олдриджа, где образы птиц, спроецированные на персонажей, характеризуют их сквозь призму собственных качеств.
Исходя из сказанного, можно заключить, что настало время рассмотреть проблему вторичной номинации в разноуровневом аспекте с тем, чтобы представить себе диапазон ее освоенности тем или иным языком в целом. В настоящей диссертации данная проблема рассматривается на материале английского языка, тем самым локализуя отраженное им пространство зоосферы и фитосферы, а также позволяя дифференцировать последнее с точки зрения особенностей географической среды.
Возникшие на образной основе ассоциации человека с объектами живой природы имеют глубинные когнитивные основания, поскольку фиксируют результаты сложных ментальных операций, когда человек то наделяет различных представителей флоры / фауны собственными
Впервые идея антропологизации языка была выдвинута В. Гумбольдтом. Эта мысль послужила стимулом для возникновения науки о языке на антропологических началах, то есть антропологической лингвистики. По мнению В. Гумбольдта, понять природу языка и объяснить ее можно лишь исходя из сущности человека и его взаимоотношений с окружающим миром. Своё понимание этих отношений он выразил в такой формулировке: «постигая предметы, человек сближается с внешней природой, и самостоятельно развертывает свои внутренние ощущения в той мере, в какой его духовные силы дифференцируются, вступая между собой в разнообразные соотношения; это запечатлевается в словотворчестве...» [Гумбольдт 1984: 104]. В его высказывании нельзя не отметить слово постигая, которое по-настоящему будет воспринято и развито лишь современной лингвокогнитивистикой, раскрывшей глубинные основы развития разнообразных языковых процессов. Продолжая комментировать в свете отмеченного факта высказанное
В. Гумбольдтом положение, отметим те его особенности, которые лично он связывал с постижением окружающего мира человеком. Ученый полагал, что влияние языка на человека настолько сильно, что оно определяет его мышление и познавательную деятельность. Он первым пришел к выводу, что ничто не способно разгадать тайну человека и национальной самобытности народов в такой мере, как язык. По его мнению, язык - это «расцвет всего организма нации», ее «духовное воплощение» [Гумбольдт 1984: 72]. Язык участвует в познании мира человеком, и в то же время это познание зависимо от языка, поскольку каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, откуда человеку дано выйти лишь постольку, поскольку он тут же вступает в круг другого языка [Гумбольдт 1995: 341].
Однако в течение долгого времени изучение языка развивалось в целом под лозунгом Фердинанда де Соссюра «язык, рассматриваемый в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.132, запросов: 967