+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Просодические средства реализации иронии в современном немецком языке : экспериментально-фонетическое исследование

  • Автор:

    Кузьмичева, Анна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    194 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИРОНИЯ КАК МОДАЛЬНО-ЭМОЦИОНАЛЬНАЯ КОННОТАЦИЯ ЯЗЫКОВОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ
1.1 Модальность и эмоциональность в системе языка и речи
1.2 Ирония как предмет исследования
1.3 Лингвистические подходы к трактовке понятия ирония
1.4 Языковые средства реализации модально-эмоциональных коннотаций
1.5 Просодия в системе языковых средств реализации модально-эмоциональных коннотаций
ВЫВОДЫ
ГЛАВА И. МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ И ХОД ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОФОНЕТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОСОДИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК ВЫСКАЗЫВАНИЙ, СОДЕРЖАЩИХ ЗНАЧЕНИЕ «ИРОНИИ»
2.1 Подбор дикторов и запись экспериментального материала
2.2. Аудиторский анализ
2.3 Инструментально-акустический анализ
2.4 Математико-статистический анализ полученных данных
ГЛАВА III. РЕЗУЛЬТАТЫ ИНСТРУМЕНТАЛЬНО-АКУСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА И ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
3.1 Тональные характеристики просодической структуры инициальных высказываний
3.2 Динамические характеристики просодической структуры инициальных высказываний
3.3 Темпоральные характеристики просодической структуры инициальных высказываний
3.4 Лингвистическая интерпретация результатов экспериментально-фонети-
ческого исследования
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Проблема разграничения понятий модальности и эмоциональности является предметом исследования многих ученых (В.В. Виноградов, М.В. Ляпон, Н.Ю. Шведова, Н.А. Лукьянова, Э. Шток, Ш. Балли и др.). Большинство из них определяют эмоциональное отношение говорящего к предмету речи как специальную форму выражения отношения человека к окружающему миру, что позволяет включать эмоциональность в категорию субъективной модальности. Субъективная модальность охватывает всю гамму реально существующих в языке эмоционально-экспрессивных оттенков субъективного отношения к сообщаемому (модальноэмоциональных коннотаций), таких как уверенность, протест, сомнение, удивление, ирония и др. Именно модально-эмоциональной коннотации «ирония» и посвящено настоящее исследование. Создание ироничного смысла высказывания обусловлено интенцией говорящего выразить свое отношение к действительности косвенным путем, поэтому ирония рассматривается как форма эмоционального освоения говорящим действительности и относится к категории субъективной модальности.
В последние годы возрастает интерес лингвистов к межличностной коммуникации, к влиянию на неё экстралингвистических и психологических факторов, усиливается интерес к иронии как к одному из составляющих элементов речевого поведения, зависящего от соблюдения или нарушения определённых этических норм, специфики ситуации общения, отношений участников коммуникации. Иронизируя, автор выражает свое отношение к действительности опосредованным путем. Это отношение реализуется в речи специальными лексико-грамматическими, стилистическими и просодическими средствами. При этом исследование лексических и лексикограмматических средств выражения модально-эмоциональных коннотаций (в том числе иронии) в речи по объему значительно превышает научные поиски в области просодии модально-эмоциональных значений.

такие модальные частицы как doch, so, aber, schon,gar, etwa, ja, denn, nun и др. [Glück 1993: 8, Bußmann 1990: 491-492].
У. Гисцман наряду с невербальными сигналами выделяет ряд прилагательных' и наречий, которые особенно часто употребляются при выражении иронии, например schön, sauber, fein: Das ist ja eine schöne Geschichte! Da bin ich sauber angekommen! Du befindest dich ja in feiner Gesellschaft! [Gieszmann 1977: 417].
Согласно E.B. Мартьяновой, средства выражения иронии могут быть разноуровневыми: от слов до сверхфразовых единств значительного объема. К таким средствам выражения относится антифразис. Антифразис подразумевает употребление слова, содержащего положительную оценку, для передачи оценки отрицательной. Вступая в противоречие с ситуацией, реальным фактом, контекстом, слово как бы приобретает значение, противоположное его обычному значению. В этом случае происходит поворот семантики слова в ее противоположность [Мартьянова 2007: 71].
Таким образом, значительное количество работ посвящено изучению средств разных уровней для выражения модально-эмоциональных коннотаций в целом и модально-эмоциональной коннотации «ирония» - в частности. В речевой коммуникации ироничное высказывание всегда сопровождается просодическим оформлением, которое накладываясь на лексическую и синтаксическую структуру высказывания, помогает слушателю декодировать его ироничный смысл. Ироничность высказывание в данном случае достигается путем взаимодействия всех вышеперечисленных средств.
Некоторые исследователи, однако, в качестве основного средства передачи ироничного значения выделяют просодию языкового высказывания. Так, С.С. Гурьева, изучая сигналы иронии, в качестве важнейшего средства её реализации называет интонацию, аргументируя это тем, что лексическое наполнение иронических высказываний скорее вводит слушающего в заблуждение: «на грамматическом уровне ирония не обладает специальными

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.144, запросов: 967