+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Волеизъявление в стилевой дифференциации современного английского языка

  • Автор:

    Липина, Анна Алексеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    153 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Введение
ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава I. Волеизъявление как тип модальности
1.1. Прямое волеизъявление и его семантический аспект
1.2. Косвенное волеизъявление и его семантический аспект
1.3. Речевой этикет как регулирующий фактор волеизъявления
1.4. Выводы по первой главе
Глава II. Структурные модели предложений прямого и
косвенного волеизъявления сквозь призму теории коммуникативного треугольника
2.1. Кардинальные коммуникативные типы предложений
2.2. Промежуточные коммуникативные типы предложений
2.3. Выводы по второй главе
Глава III. Этика волеизъявления в стилевой дифференциации
языка
3.1. Стилевая дифференциация языка
3.2. Прямое волеизъявление в стилевой дифференциации языка
3.3. Косвенное волеизъявление в стилевой дифференциации языка
3.4. Выводы по третьей главе
Заключение
Библиография
Список анализируемых текстов

Введение
Настоящая работа относится к исследованиям в области коммуникативно-парадигматической лингвистики и посвящена исследованию английских конструкций, выражающих волеизъявление в различном стилевом оформлении.
Понятие «волеизъявление» отнесено к классу субъективных реализаций модальности, так как оно неразрывно связано с субъектом, который выражает свои мысли и волю. Именно говорящий, сообщая собеседнику определенную информацию и выражая свое отношение к ней, отбирает необходимые языковые средства для достижения эффективной коммуникации.
Выражение желания говорящего согласно этическим нормам может быть категоричным, некатегоричным и нейтральным. При волеизъявлении необходимо учитывать норму как важнейший фактор речевого поведения, который определяет предпочтительную форму выражения коммуникативного намерения в типизированной ситуации общения.
Актуальность исследования вытекает из вхождения данной темы в широкую лингвистическую проблематику, которая отражает соотношение функциональной семантики прямого и косвенного выражения коммуникативной цели говорящего. Семантика волеизъявления говорящего является основным модальным значением, отражающим прагматические характеристики прямого и косвенного выражения мысли.
Пелью исследования является подробное описание коммуникативных типов предложения, выражающих волеизъявление, установление их структурно-семантических моделей, раскрытие их стилистических особенностей в составе диктемы («элементарная тематизирующая единица связной речи», формируемая предложениями) [Блох 2000].
Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:
1) рассмотреть волеизъявление как тип субъективной модальности;

2)исследовать семантический аспект косвенного и прямого волеизъявления;
3) выявить основные факторы, влияющие на волеизъявление говорящего;
4) рассмотреть проявление волеизъявления в разных типах предложения сквозь призму теории коммуникативного треугольника в составе диктемы;
5) изучить степень категоричности и тип волеизъявления в различных жанрах речи.
Объектом исследования является категория волеизъявления как составляющая часть категории модальности.
ТТрелметом исследования является функционирование предложений и диктем с семантикой волеизъявления в стилевой дифференциации языка.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены в виде докладов на ежегодных научно-практических конференциях в МПГУ (2010, 2011). Основные положения и результаты исследования отражены в 4 публикациях, среди которых 3 статьи опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК РФ.
Методологическую основу работы составляют фундаментальные исследования отечественных и зарубежных лингвистов (Р. Абельсона, Н.Д. Арутюновой, А.II. Баранова, Т.Г. Винокур, М.Я. Гловинской, О.В. Ивановой,
В.И. Карасика, И.В. Сентенберга, И.А. Стернина, Л.А. Шкатовсн Г.А. Агеевой, И.В. Арнольд, В.В. Бабайцевой, Ш. Балли, Т.И. Беляевой, Э. Бенвениста, М.Я. Блоха, Е.В. Великой, В.В. Виноградова, И.Р. Гальперина и др.).
Материалом для исследования послужили диктемы разной стилевой принадлежности, содержащие прямое или косвенное волеизъявление, отобранные из произведений художественной, научной, публицистической, религиозной литературы (общим объемом 9000 страниц) методом сплошной выборки.
Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что волеизъявление показано в виде определенной подсистемы коммуникативной

повествовательный, побудительно-вопросительный, вопросительнопобудительный, повествовательно-вопросительный и вопросительноповествовательный).
Обзор текстового материала показывает, что совокупность конструкционных моделей предложений, которыми располагает язык, не исчерпывается строго однозначными, полярными коммуникативными типами, а включает, наряду с ними, также и промежуточные конструкции, отличающиеся смешанными коммуникативно-установочными свойствами.
При анализе подобных предложений следует учитывать, что речь идет об определенных грамматических моделях языка, функции которых, как и функции конструкций однозначной коммуникативной установки, раскрываются в результате реализации регулярных категориальных противопоставлений в условиях динамики языковой системы. Такие конструкции отличает столкновение и переплетение собственно грамматических признаков коммуникативной установки в рамках единого предложения, в результате чего оно приобретает смешанные черты в самой основе своего коммуникативного статуса [Сергеева 2009:160-169]. Подобные промежуточные коммуникативно-синтаксические модели предложений появляются в языке как следствие переноса признаков одного коммуникативного типа на другой, в результате чего предложение, по своим формальным признакам являющееся единицей одного коммуникативного типа, в речевой реализации может приобретать иллокутивную силу предложений другого типа. Такой перенос, т. е. «использование синтаксических структур в несвойственных им денотативных значениях с дополнительными коннотациями, называется транспозицией» [Арнольд 1984:165].
И.В. Арнольд считает, что каждый из трех коммуникативных типов предложения, встречаясь в значении любого из остальных, приобретает при этом особое модальное или эмоциональное значение, экспрессивность или

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.241, запросов: 967