+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Когнитивно-семантические и структурные свойства лексических единиц мыслительной деятельности в английском языке

  • Автор:

    Павленко, Вероника Геннадиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Пятигорск

  • Количество страниц:

    211 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ МЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СЕМАНТИКЕ ЯЗЫКА
1. Современные семантические представления о языке
2. Теоретические подходы когнитивной лингвистики
2.1. Общие представления когнитивистики
2.2. Концептуальная основа когнитивной лингвистики
2.3. Когнитивные семантические теории
3. Ментальная деятельность человека и язык
3.1. Общая характеристика ментальной деятельности
3.2. Лексические единицы с ментальным значением
3.3. Эпистемическая модальность и глаголы
ментальной деятельности
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, НОМИНИРУЮЩИЕ МЫСЛИТЕЛЬНУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ПРОТОТИПИЧЕСКИЙ ГЛАГОЛ THINK
1. Лексические единицы со значением «ментальный»
1.1. Семантические границы фрейма «Ментальная деятельность»
1.2. Пропозиционально-фреймовая характеристика
лексических единиц мыслительной деятельности
2. Дефиниционный анализ прототипического глагола think
2.1. Семантическая структура глагола think
2.2. Структурно-синтаксические модели глагола think
2.3. Фреймовая семантика глагола think
3. Структурно-семантическая и фреймовая характеристика
именных лексем, образованных от глагола think

3.1. Структура и семантика именных лексем
3.2. Фреймовый потенциал именных словосочетаний
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА 3. КОГНИТИВНО-ФРЕЙМОВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ МЫСЛИТЕЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
1. Глагольные и именные лексемы, репрезентирующие
мыслительный процесс или действие
2. Глагольные и именные лексемы, репрезентирующие
результат мыслительной деятельности или состояние
3. Глагольные и именные лексемы, репрезентирующие
ментальное состояние или способность
4. Контексты функционирования глагольных и именных
лексем мыслительной деятельности
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее диссертационное исследование посвящено выявлению и описанию глагольных и именных средств репрезентации ментальной деятельности, фиксирующих различные аспекты мышления в семантике английского языка. Анализу подвергаются структурно-семантические и когнитивнофреймовые характеристики наиболее частотных лексических единиц мыслительной деятельности.
Актуальность избранной темы определяется тем, что в настоящее время одной из задач лингвистических исследований становится анализ языковых явлений, связанных с отражением в языке мыслительной деятельности человека. До конца не определены и не описаны механизмы языковой репрезентации мыслительной деятельности человека. Объясняется это трудностью восприятия внутренних процессов мышления, не поддающихся непосредственному наблюдению, и отсутствием принципиальной основы классификации языковых средств со значением «ментальный».
Актуальность темы обосновывается и потребностью определить способы фиксации в языке и актуализации в речи семантических признаков, раскрывающих понятие ментальной деятельности.
В настоящей работе мы поставили цель - выявить и описать глагольные и именные лексические средства репрезентации мыслительной деятельности в английском языке; установить их основные фреймовые значения через анализ контекстов функционирования, а также объяснить принципы их экспликации.
Для достижения поставленной цели в рамках настоящего исследования решаются следующие задачи:
- определение корпуса слов в английском языке со значением «ментальный»;
- проведение анализа отобранных лексических единиц с точки зрения их лексикографических дефиниций, структурно-синтаксических и семантиче-
чём в центре располагаются те элементы категории, которые обладают наибольшим числом типичным для неё черт, а ближе к периферии - те элементы, которые можно назвать «менее типичными представителями класса» [Rosch, 1975]. По ее мнению, человек, осуществляя категоризацию, сравнивает некоторый элемент, принадлежность которого к категории следует определить с эталоном категории (Э. Рош называет такой эталон прототипом категории), и далее либо относит тестируемый элемент к категории, либо отвергает его как не принадлежащий к данному классу.
В когнитивной лингвистике прототипический подход распространяется на описание многозначного слова, а также на описание структуры отдельного значения. Прототипную теорию значения, опирающуюся на исследование когнитивного психолога Э. Рош [Rosch, 1973; 1975] разделяют такие видные когнитивисты как Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, Д. Герартс и другие. Согласно И.М. Кобозевой, основная идея прототипической семантики состоит в стремлении описать значение слова как прототипический каркас, то есть набор свойств прототипического денотата, допуская при этом, что слово можно применять и к другим денотатам, разделяющим с прототипом не все, а лишь часть свойств. Но такой подход противопоставляется описанию значения через конечный список признаков [Кобозева, 2000, с. 160].
Теория прототипического значения рассматривалась и критиковалась многими лингвистами. Так, P.M. Фрумкина указывала на противоречивость концепции Э. Рош и отмечала, что, «прототип» представляет собой культурно-обусловленный ассоциат некоторой более обобщающей категории. Это означает, что для каждой культуры существуют свои прототипы: для американской культуры прототип категории «птицы» - малиновка, а для русской - воробей; прототипический фрукт для американцев - апельсин, тогда как для русских - это яблоко [Фрумкина, 1998, с. 39].
А. Вежбицкая также подвергает крититке теорию прототипов для описания значения. Не поддерживает она и идеи X. Херша и А. Карамаццы [Hersch, Caramazza, 1976, p. 223] о том, что значение слова может быть пред-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.255, запросов: 967