+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Фитонимическая и зоонимическая лексика в андийских языках : на материале каратинского, ахвахского и тиндинского языков

Фитонимическая и зоонимическая лексика в андийских языках : на материале каратинского, ахвахского и тиндинского языков
  • Автор:

    Умаргаджиева, Альбина Гаджиявдибировна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    151 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.1. Названия культурных (сельскохозяйственных) растений 
1.2. Названия диких травянистых растений


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

0.1. История вопроса


ГЛАВА I. ПРЕДМЕТНО-ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ФИТОНИМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ АНДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ

1.1. Названия культурных (сельскохозяйственных) растений

1.2. Названия диких травянистых растений

1.3. Названия овощей

1.4. Названия плодовых деревьев и кустарников

1.5. Названия диких (лесных) деревьев

1. б.Названия частей сельскохозяйственных растений и связанные с ними понятия

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ


ГЛАВА II. ПРЕДМЕТНО-ТЕМАТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЗООНИМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ АНДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ

2.1. Названия видовых и групповых понятий домашних животных и птиц
2.2. Названия домашних животных
2.3. Названия домашних птиц
2.4. Названия лесных птиц
2.5. Названия диких животных и зверей. Млекопитающие
2.6. Названия различных насекомых и пресмыкающих
2.7. Термины, связанные с зоонимами
2.8. Названия частей тела домашних животных и птиц и связанные с ними лексические корреляты
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ГЛАВА III. ГЕНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФИТОНИМИЧЕСКОЙ И ЗООНИМИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ АНДИЙСКИХ ЯЗЫКОВ
3.1. Исконная лексика
3.2. Заимствованная лексика
3.2.1. Аварские лексические загшствования
3.2.2. Восточные лексические заимствования
3.2.2.1. Тюркские лексические заимствования
3.2.2.2. Иранские лексические заимствования
3.2.3. Русские лексические загшствования
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ
Отраслевая лексика на современном этапе своего развития приковывает к себе внимание все более широкого круга исследователей. Особая нагрузка в этом процессе выпадает на долю терминологии, являющейся результатом интеграции теоретического и практического языкознания
В отечественном языкознании происходит становление нового направления - когнитивного терминоведения, в котором термины отраслевой лексики представлены как знаки вербальных интеллектуальных концептов -речемыслительных объектов, рождающихся в процессе познания. При таком подходе термины могут обладать признаками катетеризованной и концептуальной научной картины мира, зависящей как от объективной информации, так и от субъективных функциональных намерений человека и членов определенной социальной общности. Соответственно, при таком понимании отраслевая лексика анализируется многоаспектно - с содержательной, формальной и функциональной сторон.
Синхронные типологические и сравнительно-исторические исследования всегда требовали обращения к лексическому материалу, при этом для доказательства родства языков особенно ценными и убедительными считаются именно лексические совпадения, особенно в сфере так называемой «отраслевой лексики». Изучение отраслевой лексики представляет благодатный' материал для сравнительно-исторических, этимологических изысканий по дагестанским языкам, поэтому определенный результат подобного исследования (установление значительных схождений) имеет серьезное значение для решения общей проблемы выяснения генетических связей между языками.
Объектом исследования настоящей работы является фитономическая и зоономическая лексика бесписьменных близкородственных андийских (тиндинского, каратинского и ахвахского) языков.

Семена конопли обозначаются другим термином.
В исследуемые языки сравнительно недавно проникли такие понятия лен (из аварского языка), семечки, подсолнух (из русского языка). Кукуруза в горах и в прошлом, и в настоящее время культивируется и в языках она имеет свое название. Как известно, кукуруза как культура проникла в аварские регионы из Закавказья: ц1оросаролъ «кукуруза» (букв, «пшеница из Цора»; Ц1ор - «Восточная Грузия и Северо-Западный Азербайджан»), В тиндинском языке название кукурузы отличается чакар, в ахвахском ч1акъиру... (ч1а «крупный» + кы/ру «пшеница»), в каратинском щамакъуру.
Отдельные виды бобовых культур представлены в горных и предгорных районах. Из бобовых культур в горах выращивали горох, фасоль, бобы.
Французская чечевица (разновидность чечевицы) встречается в Дагестане в Цунтинском. Кулинском, Рутульском, Ахтынском, Курахском, частично Хивском районах и характеризуется семенами темнокоричневого цвета с черной мраморностью и пятнистостью [Гаджиева, Агларов, Омаров, Алимова, Османова 1982: 24]. Среди андийских языков название чечевицы встречается только в тиндинскм языке бегъу.
Горох в андийских языках обозначается словом гьали. Это наименование восходит к общедагестанской основе, которая в разных языках дала разные рефлексы: ср. авар, гьоло, ахвах. гьали, карат, гьали/х1але, тинд. гьали, чамал. гьали,, багв. гьал, ботл. гьали, годоб. гьали, анд. гьали.
К семейству бобовых культур относится фасоль. Специалисты утверждают, что эта культура в Дагестан привезена из южных стран [Хайдаков 1973: 61]. В ахвахском языке название фасоли ц1орогьали, а в тиндинском ццорагьали, в каратинском ц1г}1урах1але. Название составное - вторая часть означает горох, а первая Ц1ор «Восточная Грузия, северо-западный Азербайджан», т.е. горох из Цора.
Наконец, из семейства бобовых культур на территории Дагестана встречается и чина. В тиндинском языке чина къийа, в ахвахском насси, в каратинском нассир.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.185, запросов: 967