+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Роль и место огузских элементов в истории развития татарского языка

Роль и место огузских элементов в истории развития татарского языка
  • Автор:

    Негматуллов, Менир Мингуллович

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1983

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    225 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
§3. Языковое содержание понятия "огузский" 
3. ГЛАВА П. Огузские элементы в народно-разговорном языке,

1. ВВЕДЕНИЕ


2. ГЛАВА I.- Понятие "огузский" и его содержание в историкоэтническом и лингвистическом плане

§1. Из истории огузов

§2. Об этнонимах огуз и туркмен

§3. Языковое содержание понятия "огузский"

3. ГЛАВА П. Огузские элементы в народно-разговорном языке,

диалектах и говорах татарского языка


§1. Огузские элементы общедиалектного характера...64 §2. Огузские элементы внутридиалектного характера.82 §3. Реликтовое употребление огузских элементов
4. Глава III. Огузские элементы в истории развития татарского литературного языка и их .эволюция
л І ’ V *
§1. Смешанный характер с т аро т атарск ого литературного языка. Два начала в его развитии
§2. Жанрово-стилистические особенности употребления огузских элементов
§3. Огузские элементы в языке старотатарской поэзии
§4. Соотношение огузских, кыпчакских и народноразговорных элементов в языке старотатарской
прозы
§5. Развитие огузских элементов в татарском литературном языке Х1Х-ХХ вв. Особенности их употребления в фольклоре

5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
6. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУШ
7. СПИСКИ СОКРАЩЕНИЙ
8. ТАБЛИЦЫ
9. ГРАММАТИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ

Актуальность темы. Изучение истории развития тюркских языков является наиболее актуальной задачей современной тюркологии. Сложность и трудность этой задачи усугубляется тем, что современные тюркские языки имеют огромные наслоения и в процессе своего развития претерпели значительные изменения.
В любом языке всегда обнаруживаются различного рода наслоения, инновации, субстратные явления, заимствования, так как не бывают "гомогенные в структурном и материальном отношении языки, развитие которых протекало бы в изоляции от внешних воздействий" /Общее языкознание, 1970, с.285/. В первую очередь взаимовлиянию языков, смешению языковых черт способствуют различные социально-исторические факторы /миграции,этнические смешения, войны и т.д./._$.Энгельс наглядно проиллюстрировал это положение на примере языков различных систем: славянских, германских, тюркских, финно-угорских языков /Энгельс, 1958, с.205/.
В структуру конкретного языка особенно легко проникают эле-, менты родственных ему языков, что объясняется большим структурным и материальным сходством этих языков.
Наибольшей смешанностью характеризуются тюркские языки, в любом из них всегда обнаруживается неоднородность в морфологическом, лексическом и, отчасти, в фонетическом отношении. Помимо смешанности, по ведущим структурным особенностям тюркские

находящие отражение только в чувашском языке, то М.Кашгарский, видимо, указал бы на них. Он зафиксировал почти все основные фонетические черты, свойственные многим тюркским диалектам и языкам XI в., а также особенности локального характера. Во всяком случае эти важные фонетические признаки не должны были составить исключения.
Тот факт, что в словаре М.Кашгарского не отразились эти фонетические особенности, вовсе не означает, что автор "Дивана" не изучал булгарский язык. Хотя, видимо, отсутствие именно этих признаков, свойственных языку булгарских эпитафий и чувашскому языку, привело некоторых исследователей, например, О.Прицака, к мысли о том, что Махмуд Кашгарский в Волжской Булгарии не был и его сведения о языке народов этого государства не достоверны и потому не могут дать нам представления о фонетике, морфологии и лексике булгарского языка. По мнению О.Прицака, М.Кашгарский о булгарском языке судит только по данным отдельных информаторов - купцов, кыпчаков по происхождению, из городов Булгар и Сувар (См.об этом: Хакимзянов, 1978, с.15).
Сведений о булгарском языке М.Кашгарский приводит мало. Но из этого нельзя заключить, что сведения о языке народов этого государства не достоверны, что информаторами были кыпчаки. Видимо, суть в другом, а именно, что в этом государстве господствовал разговорный язык общетюркского типа, где отсутствовали ротацизм и другие признаки, нашедшие отражение в эпитафиях.
Нет оснований полагать, что под термином "болгар"
М.Кашгарский подразумевал какой-то другой народ. Он пишет, что булгары живут по соседству с русскими (МК, 1960, с.68), и имеет в виду именно тюркоязычный народ Волжской Булгарии. В отличие от этнонимов "огуз", "туркмен" и т.д., которые объединяли разнодиалектные родственные (и даже неродственные) племена, булгарами

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967