+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Омонимия ногайского языка

  • Автор:

    Суюнов, Замир Султанович

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    147 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ОМОНИМОВ И СВЯЗАННЫХ С НИМИ СЕМАНТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ОБЩЕМ И ТЮРКСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
ГЛАВА 2. СМЫСЛОВЫЕ СВЯЗИ И ОТНОШЕНИЯ ОМОНИМОВ В НОГАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ГЛАВА 3. ТИПЫ И ВИДЫ ОМОНИМОВ В НОГАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография
Условные сокращения

Актуальность исследования.
Данная работа посвящена системному описанию и исследованию семантических особенностей современного ногайского литературного языка в области омонимии. Всестороннее изучение семантики ногайского языка является актуальной задачей, значение которой выходит далеко за его пределы, так как он имеет тесные взаимосвязи с близкородственными казахским и каракалпакским языками, вместе с которыми он входит в одну подгруппу кыпчакских языков.
Из других тюркских языков к ногайскому языку близки генетически и территориально современные кумыкский и карачаево-балкарский языки.
В нашей диссертации комплексно рассматриваются многие стороны различных семантических изменений, семантические поля лексико-тематических разрядов имени и глагола. Материал ногайского языка сравнивается с данными других тюркских языков, в первую очередь, казахского, каракалпакского и кумыкского. К анализу привлекаются и некоторые данные по ногайскому фольклору. Такой подход дает возможность всесторонне осветить многие интересные явления в системе омонимии.
Важно отметить, что омонимическая структура ногайского языка еще не подвергалась специальному монографическому исследованию. Необходимость изучения данной темы усиливается и тем, что многие вопросы семантики тюркских языков изучаются с различных точек зрения. В ряде случаев исследователи высказывают относительно семантических явлений в тюркских языках прямо противоположные мнения. Значительное место в семантике тюркских языков занимают омонимия и полисемия.
В нашей диссертации мы останавливаемся на вопросах омонимии и внутренней семантики слов, которые тесно связаны между собой. Описательно - синхронный анализ омонимии ногайского языка дает возможность выявить в семантической структуре ногайского языка

определенные семантические модели, устойчивость или подвижность отдельных значений, взаимосвязь семантики с грамматическим оформлением слова, явление конверсии, семантические обособления слова, разграничение омонимов, фонетико-морфологические дублеты и варианты омонимичных слов, метафорическое развитие семантики слова,
контекстуальное проявление оттенков значения и т. д.
Одной из сложных проблем семантики ногайского языка является, как и в других тюркских языках, разграничение многозначности и омонимии. Причины возникновения омонимов в современном ногайском языке различны - это звуковое совпадение генетически различных основ, результат распада значений многозначного слова (Степанов 1965; Гак 1977, 1980, 1979).
Проблемы омонимии исследованы во многих тюркских языках, в том числе в близкородственных кыпчакских языках, в то же время в современном ногайском языке проблемы семантики остаются
неизученными.
Изучение, в первую очередь, вопросов омонимии и полисемии представляется предпочтительным, так как эти проблемы имеют прямое отношение ко всем остальным явлениям семантики. Без изучения омонимии сложнее исследовать остальные семантические разряды ногайской лексики.
Методологической и теоретической базой исследования явились труды ученых, занимавшихся семасиологией. Написанию нашей работы в значительной степени способствовало изучение лингвистических
изысканий отечественных и зарубежных ученых: А. А. Уфимцевой, А. Н. Баскакова, А. Н. Кононова, А. А. Юлдашева, В. А. Звегинцева и др.
В тюркологии пока неизвестны обобщающие исследования по омонимии или семасиологии в целом. В этом аспекте нам приходится большей частью обращаться к работам по индоевропейским языкам, где
мантической производности, ср. трехчленный фрацузский омоним : laie «самка кабана» = laie «просека» = laie тех. «зубатка, тесовик» . Во французском языке конверсивные отношения имеют усложненные формы, ср. lainage « овечья шерсть , руно» =lainage « ворсование сукна».
В первом случае основа lamage «овечья шерсть» является развитием первичной базы laine «шерсть» , во втором - развитием глагола lainer «ворсовать шерсть»
Омонимия без связей семантической производности , или омоимия без деривационных связей, в ногайском и французском языках имеет меньшее распространение, чем омонимия при наличии таких связей. Однако она представляет в нем достаточно заметное явление, и ее описание следует начать с омонимии, в которой смысловые отношения значений JICB основаны на лексических взаимосвязях. Такого рода семантика характерна, хотя и в разной степени, как для существительных, так и для прилагательных и глаголов, у которых омонимы без связей семантической производности монофункциональны, ср. ног. сувув 1) охлаждаться , остывать, становиться холодным; куьн сувыды «погода стала холодной»; шай сувыган «чай остыл» ;2) перен. остывать, становиться раводушным,безразличным к кому-чему-л.; меним ога коьнъилим сувыган «он стал мне безразличен» = сувув и.д. 1) «охлаждение, остывание»; 2) перен. «остывание к кому-чему л». В данном случае многозначное и в каком-то отношении омонимичное слово сувув многофункционально, так как оно выполняет функцию глагола и имени действия.
Существительные имеют только идентифицирующее значение, ср., тоьр 1) « красный угол , почетное место в комнате ( в глубине комнаты) ; тоьрге шыгып олтырув «пройти в глубину комнаты и сесть на почетное место»; тоьрдегилер куьлселер, эсиктегилер ыржаярлар погов. « когда смеются те, которые сидят на почетном месте , то стоящие у дверей осклабятся (о подхалимах,блюдолизах) ; 3) убранная, постланная постель».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.110, запросов: 967