+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метеорологическая лексика украинских говоров (лексико-семантическая, ареальная и генетическая характеристика)

Метеорологическая лексика украинских говоров (лексико-семантическая, ареальная и генетическая характеристика)
  • Автор:

    Могила, Оксана Андреевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Киев

  • Количество страниц:

    333 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
^ Список литературы см. в конце работы. 
И.А.Дзендзелевский рассматривает рефлексы и дериваты прасла-


Изучение лексического состава и семантической структуры говоров является одним из актуальных вопросов современной диалектной лексикологии. В последнее время в лингвистической литературе появляются исследования, посвященные изучению диалектной лексики, что свидетельствует о возросшем интересе ученых к этой проблеме, так как "вопрос о важности изучения диалектной лексики, развития диалектной лексикографии и создания лексических, региональных и национальных атласов для исторического изучения отдельных славянских языков и славянского языкового мира в целом, для решения ряда проблем праелавянского языка, славянской прародины и древнейших контактов с неславянским населением не вызывает ни у кого сомнения и не является дискуссионным" /139,С.57^.
Территориальные диалекты представляют ценный материал для изучения истории языка, для исследования закономерностей развития современного литературного языка, а также для решения других лингвистических проблем. В связи с этим всестороннее изучение словарного состава языка - одна из актуальных задач языкознания. "Первостепенной задачей теперь надо считать системное изучение отдельных лексических слоев, групп, отдельных слов и эквивалентов их во всех говорах национальной территории или какой-либо части их, в том числе и в отдельных говорах. Для исследования лексико-семантической системы говоров следует применять новейшие методы /изучение семантических микрополей, соотношение лексем и реалий в географическом аспекте и др/,' - указывает И.А.Дзендзелевский /75,с.37/. Успешное решение поставленной

^ Список литературы см. в конце работы.


задачи возможно лишь при условии исследования всех пластов лексики как составной части словарного состава национального языка.
Актуальность данного исследования определяется тем, что изучение метеорологической лексики украинских говоров входит в состав активно разрабатываемой в настоящее время проблематики лексикологических исследований, Эта тематическая группа лексики является одним из наиболее древних и устойчивых лексических пластов языка, значительное число лексем которого является общеславянским наследием. Метеорологическая лексика украинских говоров не была объектом специального исследования. В лингвистической литературе рассматривались лишь отдельные лексико-семантические группы этой лексики. Так, исследователей привлекала лексико-семантическая группа /дальше - ЛСГ/ со значением ’радуга*.
А.В.Кабайда рассмотрела наиболее распространенные наименования радуги в западноукраинских говорах /1027.
Внимание А.П.Непокупного привлекли наименования радуги с внутренней формой ’пояс’ в славянских и литовском языках /1807. Наиболее полно и широко осветил эту группу Н.И.Толстой, рассмотрев наименования радуги в славянских языках. Важным как в теоретическом, так и в практическом плане представляется вывод автора о том, что "многочисленные славянские наименования радуги отражают следы разных напластований и разных мифологических и метеорологических славянских народных представлений ... Вот почему все сильней и настойчивее ощущается необходимость параллельного лингвистического и этнографического изучения отдельных сторон славянской народной жизни, пока еще живы в быту или памяти некоторые ее архаические черты" /259,с.70/.

И.А.Дзендзелевский рассматривает рефлексы и дериваты прасла-



вянского 55 вегд-ъ , х аегдь на славянском фоне, предполагая, что первичным значением этой лексемы, распространенной в двух архаических зонах - Полесье и Карпатах, является ’ледяная корка на поверхности снега’. Исследователь предлагает дать слову се-'рен статус литературной нормы /807. Эту же лексему рассматривает и Н.В.Никончук на материале среднеполесских украинских говоров. Он фиксирует -И значений этой лексемы, образовавшихся, по его мнению, вследствие транссемантизации семы ’ледяная корка на поверхности снега’. Автор отождествляет структуры +серень, +ше-рень, +черень, считая их фонетическими вариантами, происходящими от одного древнего этимона /~183/7»
М.М.Онышкевич рассмотрел лексико-семантическую дифференциацию слов, обозначающих погоду, в украинских говорах карпатского ареала в сравнении с другими славянскими языками /~ГЭЗ_7.
Очень много интересных данных для исследования метеорологической лексики дает "Карпатский диалектологический атлас" /217. На материалах, собранных к этому атласу, построили свои исследования Г.П.Клепикова об этимологии, географии и семантической структуре лексем'манна и рАа /"109, ПО/ и В.В.Усачева - о метеорологической лексике Полесья и Карпат С276/7.
Метеорологическая лексика была также объектом исследования в других славянских языках. Так, рассмотрению отдельных лексико-семантических групп метеорологической лексики русского языка посвятили свои роботы Н.И.Толстой "Из географии славянских слов. I. дождь" / 258/, "Из географии славянских слов. б. сажа - чад" /"260.7; Л.Н.Алекина "Из лингвогеографических наблюдений над названиями явлений природы в русских говорах Карелии" /78_7; Э.Г.Азимов "Полесские поверил о вихре" /~7
года с туманом’ /п.142/, мирчачка ’дождевая погода’ /п.158/, мерч’ачка ’осенняя дождевая холодная погода’ /п.154/. И.Верх-ратский в значении ’мелкий густой дождь, морось’ отмечает лексемы мерча, меркачка С45,с.35/,
На Полесье для манифестации семы ’моросить /о мелком густом дожде/’ фиксируется лексема мыркати /112,с.47/* Приведенная группа слов этимологически сводится к к щтк- /277,П, с.65§7. Поскольку на Полесье и в Карпатах лексемам с этим корнем свойственна общая сема ’моросить / о мелком густом дожде/’, то семантическую эволюцию данного слова можно представить так: ’мелкий густой ДОЖДЬ’ —р ’ДОЖДЬ СО снегом’ —7» ’похолодание* -у>
’морозная погода без снега’
’морозная погода’
’морозная погода с туманом*.
Лексема морозит отмечается в бук. /пп.569,572,573,575/ и зап.полес, /п.44, Сильное Вл/ говорах; мар’акит - среднеполес. и вост.полес. /148,с.42,123/. Ро1зит - гуц. / пп.183,203/, бук. /п.573/, поднестр. /42,с.2917; поровну - зак. /п.155/,
В значении ’моросить /о дожде/’ фиксируются также производные основы мжа-: дошч мжит’ - полес. /пп.44,47,557/, волын. /126/, бойк. /1927; мзит - гуц, /п,184/; замкичило - вост.полес, мжикит - бойк. /п,171/; тикать - среднеполес., вост.полес. /148,
с,86/; тмжит’ - среднеполес. /Вороньков Кв/.
Ряд глаголов, обозначающих действие ’моросить / о дожде/’, фиксируются в отдельных говорах: замигичило - п.384; згимз*1ло -п.175; комикит - п.44; миркит - Корничи Лв; нас’Iкайе - п.573; с’тйе - п.410; юкить - полес. /222/.
В этом же значении очень часто употребляются устойчивые словосочетания: !дошч ку*рит -п.42; дошч с’тке - Николаев Лв;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.126, запросов: 967