+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурный концепт "сагыш" (тоска) в татарской языковой картине мира

  • Автор:

    Василова, Альфия Шамилевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Казань

  • Количество страниц:

    161 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВ ОКУЛЬТУРОЛОГИИ
1.1. Лингвокультурология в линвистических исследованиях
1.2. Концепт в лингвокультурологии
1.3. Национально-культурный компонент в лингвокультурологии
Выводы
ГЛАВА II. САГЫШ (ТОСКА) В КОНЦЕПТОСФЕРЕ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА
1. Понятийный компонент лингвокультурного концепта «сагыш» (тоска)
1.1. Вербализация концепта «сагыш» (тоска) в лексикодеривационных структурах татарского языка
1.2. Образный компонент лингвокультурного концепта «сагыш» (тоска)
1.3. Ценностный компонент лингвокультурного концепта «сагыш» (тоска)
1.3.1. Вербализация концепта «сагыш» (тоска) лексическими единицами
1.3.2. Синонимы и антонимы концепта «сагыш» (тоска)
1.3.3. Репрезентация концепта «сагыш» (тоска) в контексте народной культуры
Выводы
ГЛАВА III. РЕАЛИЗАЦИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СИНЕСТЕЗИИ В ТАТАРСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
1. Синестезия как объект изучения филологии
2. Эмоциональная синестезия в татарской поэзии
3. Эмоциональная синестезия в татарской прозе
4. Выражение лексемы сары (желтый) в эмоциональной синестезии
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Лексикографические источники
Список анализируемого материала
Список условных сокращений

Диссертационная работа выполнена в русле современных лингвокультурных исследований и посвящена изучению специфики языковой вербализации лингвокультурного концепта «сагыш» в татарской языковой картине мира.
В последнее время стали актуальными исследования взаимоотношения языка и культуры. Интерес ученых к этой проблеме привел к появлению в конце XX века лингвокультурологии, исследующей национально-культурную семантику языковых единиц с целью изучения их во всей полноте содержания и оттенков, в степени, максимально приближенной к их восприятию носителями данного языка и данной культуры. Лингвокультурология - это аспект языкознания, изучающий проблему отражения национальной культуры в языке.
Язык в лингвокультурологии рассматривается не только как средство коммуникации и познания, но прежде всего как культурный код этноса. Национальная языковая картина мира представляет собой особое мировидение и мировосприятие этноса - носителя данного языка, -закрепленное в семантике языковых единиц и в понятийно-категориальном составе языка. Изучение роли и участия языка в порождении и функционировании основных механизмов когниции человека и культуросозидательной деятельности позволяет познать отраженные языком черты действительности и получить представление о философии, этических и эстетических нормах, религиозных и других верованиях, которые являются релевантными для носителей данной культуры.
В центре внимания лингвокультурологии находится человек (рассматриваемый как носитель языка и культуры): его фоновые знания, поведенческие нормы, определяющего его как представителя данной культуры, что позволяет говорить о ее гуманистическом характере. Антропоцентричность в лингвокультурологии соответствует общей

'тоска', куман. сагъынч, сагъыныв, сагъыш; ватанын сагъыныв 'тоска по родине'; хак. сагыс 'тоска', тув. сарын 'тоска, томление тревога', алт. санаар 'тосковать'; азерб. сыхынты 'тоска'; тур. ыктП 1) 'тоска, скука, грусть, томление, огорчение'; 2) 'стеснение, стесненное, затруднительное, бедственное положение, невзгоды'; 3) 'предчувствие, беспокойство'; кИатд 'нужда, лишения'; чув. салху / савху 1) 'тоска, скука, печаль, уныние'; 2) 'пасмурный, ненастный, хмурый, мрачный'; якут, санаа- 1) 'думать, подумать, задумать'; 2) 'желать, пожелать'; 3) в сочет. с поел, кэриэтэ (словно, будто, как) считать кем-л.; санаа-оноо 'грусть, печаль; горести; печальные горестные мысли'; санааргаа- 'грустить; печалиться; скорбеть, горевать'.
В.В.Радловым зафиксировано несколько фонетических вариантов: уйг., шор., лебедин, сагай., койбаль., качин., коман., кирг., караим, сагын-'думать, подумать, обдумать, скучать, тосковать', кирг. сагыныс, уйг. сагынч 'забота, печаль, тоска'; шор, лебедин, койбаль сагыс 'мысли, разум'; сагыш 1) уйг. 'число, счет'; 2) телеут. 'ум, разум, память'; 3) казанское наречие 'дума, забота, грусть, печаль' (IV 248: 265-267,269-270).
В древнетюркском словаре зафиксированы следующие лексемы: заут 1) 'желать, хотеть, задумывать'; 2) 'поддерживать словами'; вацт- 1) 'думать, размышлять, представлять'; 2) 'хотеть'; 3) 'сожалеть, грустить; беспокоиться, заботиться'; вафпс 1) 'мысль, дума, размышление; помыслы'; 2) 'намерение'; 3) 'забота, печаль'; зафпс в ап 'раздумывать, размышлять'; ва^ттац 'мысль, помысел, размышление' (ДТС, 1969: 480, 486). По нашему мнению, мотивом номинации всех выше приведенных лексем могло бы быть древнетюркская глагольная основа шс1- 'казаться, представляться в воображении, мерещиться' (ДТС 1969: 486).
«Толковый словарь татарского языка» (1979 г.) дает следующие толкования данных слов:

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.101, запросов: 967