+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистические аспекты терминологии якутского языка : На материале общей и отраслевой лексикографии

Лингвистические аспекты терминологии якутского языка : На материале общей и отраслевой лексикографии
  • Автор:

    Оконешников, Егор Иннокентьевич

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Якутск

  • Количество страниц:

    241 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Основные теоретические предпосылки исследования 
1. Сведения по истории терминологии

Глава 1. Основные теоретические предпосылки исследования

1. Сведения по истории терминологии

1Л. Сведения по истории отечественной терминологии

1.2. Из истории тюркской терминологии

1.3. Из истории терминологии языка саха

2. Национальное и общечеловеческое в процессе терминообразования

2.1. Национально-специфическое в значении слова

2.2. Термин и его особенности

2.3. К дискуссии о разграничении терминологии и номенклатуры

2.4. Интернациональные (заимствованные) способы терминообразования

Краткие выводы по 1 главе


Глава 2. Лексикографические источники
1. Дореволюционный период
2. Довоенный период
3. Послевоенный период
4. Постсоветский период
Краткие выводы по 2 главе
Глава 3. Лексико-семантический способ терминообразования
1. Терминологизация общеупотребительных слов
1.1. Перенос значения
1.2. Метафорические образования
1.3. Метонимические образования
2. Терминологизация слов архаизированной лексики
2.1. Социально-экономические и религиозные протермины
2.2. Протермины, обозначающие предметы домашнего обихода
1.3. Протермины, связанные со скотоводством, охотой, рыболовством
и названиями орудий труда
1.4. Протермины, связанные с животным и растительным миром, явлениями природы
2.5. Народная терминология, обозначающая различные заболевания
2.6. Терминология, обозначающая родство и свойство
3. Терминологизация цепочечных образований
3.1. Цепочечные образования, состоящие из корневых номинантов
3.2. Цепочечные образования, состоящие из производных основ
4. Терминологизация парадигматических образований
4.1. Синонимия
4.2. Омонимия
5. Полисемия и антономия
5.1. Полисемия
5.2. Антонимия
Краткие выводы по 3 главе
Глава 4. Терминологическая дериватология
1. Продуктивные терминообразующие аффиксы
1.1. Универсализация терминообразующих аффиксов
1.2. Терминообразующие аффиксы, мотивированные глаголами
1.3. Терминообразующие аффиксы, мотивированные именами существительными
1.4. Терминообразующие аффиксы, мотивированные одновременно именами существительными и глаголами
1.5. Терминообразующие аффиксы, присоединяемые к неразложимым основам
2. Малопродуктивные терминообразующие аффиксы
2.1. Терминообразующие аффиксы, мотивированные глаголами
2.2. Терминообразующие аффиксы, мотивированные именами существительными
2.3. Терминообразующие аффиксы, присоединяемые к неразложимым основам
Краткие выводы по 4 главе
Глава 5. Терминологическая синтагматика
1. Сложные термины
1.1. Сложные термины, построенные на изафетной конструкции
1.2. Составные термины, построенные на примыкании
1.3. Сложные термины, построенные на подчинительной связи управления
2. Составные термины
2.1. Составные термины, построенные на примыкании
2.2. Составные термины, построенные на подчинительной связи управления
2.3. Составные термины, построенные по изафетной конструкции
3. Термины-словосочетания, состоящие из трех и более компонентов
3.1. Трехкомпонентные терминологические словосочетания
3.2. Многокомпонентные терминологические словосочетания
4. Словосложение
Краткие выводы по 5 главе
Глава 6. Терминологизация частей речи языка саха и уникальных образований
1. Терминологизация частей речи
1.1. Слова-термины — авторские создания
1.2. Слова-термины — прилагательные
1.3. Слова-термины — причастия
2. Терминологизация уникальных образований
2.1. Форма принадлежности
2.2. Транслитерация
2.3. Форма множественности и единичности
Краткие выводы по 6 главе
Заключение
По теме диссертации опубликованы следующие работы
Примечания
Использованные источники
Рукописные словари
Список сокращений
Использованная литература
Приложения

передается якутским терминированным словом типа ахсаан 'количество' (физ.), бэлэс 'глотка' (биол.), долгун 'волна' (физ.), дуйдаакын 'лужение' (науч.-техн.), дьвк уел 'послелог' (лингв.), итир 'брыжейка' (биол.), киин 'центр' (физ.), келвкун 'пот' (биол.), кунус 'гумус' (геогр.), куоппас 'пыльца' (биол.), кута 'трясина' (геогр.), кэнчээри 'отава' (биол.), кыым 'искра' (физ.), модьо^о 'шлейф' (геол.), муннук 'угол' (физ.), орт 'пал', (геогр.), силгэ 'связка' (биол.), сиик 'влажность' (физ., горн.д.), сырдык 'свет' (физ.), сьнгаИа 'терраса' (геол.), таабырын 'загадка' (поэт.), тобурах 'град' (геогр.), удьуррай 'кап' (биол.), угэ 'басня' (поэт.), уп 'финансы' (экон.), харалдьык 'проталина' (биол.), чарыл^ан 'молния' (физ.), ытака 'клин' (машиностр.), эргиэн 'торговля' (экон.), эттик 'тело' (физ.) и т.п.
2. Большую группу составляют термины, образованные путем калек. Калькирование считается традиционным средством пополнения терминологической лексики национальных языков. По признаку наличия метафоричности кальки смыкаются с терминологизацией. Лексические кальки бывают двух видов: структурные (словообразовательные) и семантические (смысловые). Структурные кальки больше подходят к передаче сложных терминологических словосочетаний. В данном случае рассматриваются семантические кальки, которые являются исконными словами, приобретающими значение заимствованного слова типа аа^ааччы 'счетчик' (физ.), аакыныы 'кассация' (юрид.), аалсыы 'трение' (физ.), аракаччылаакын 'протекционизм' (экон.), баттаакын 'давление' (физ.), биэтэстээкин 'футлеровка' (мелиор.), бууртуакыт 'буревестник' (зоол.), бытаардааччы 'замедлитель' (физ.), иитии 'заряд' (физ.), ирдээкин 'иск' (юрид.), иэстээх 'дебитор' (юрид.), квннвровччу 'выпрямитель' (физ.), куурдуу 'дренаж' (горн.д.), кыбытык 'прокладка' (машиностр.), влуускэ 'частица' (физ.), самсаа/гын 'трансплантация' (биол.'), сырдыйыы 'свечение' (физ.), такыы 'монтаж' (научно-техн.), тэнн-ээкин 'балансировка' (машиностр.), утутуу 'наркоз' (биол.), хабааннакыы 'соотношение' (физ., общ-п.), холуннарыы 'клевета' (юрид., общ-п.), хостоо/гун 'добыча' (горн.д.), эмсэтуэлээччи 'потерпевший' (юрид.).
Поскольку медицинские терминологические словари на якут. яз. отсутствуют,
неко

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.114, запросов: 967