+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лексический состав и семантические типы карачаево-балкарских антропонимов

  • Автор:

    Джуртубаев, Хиса Чипаевич

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Нальчик

  • Количество страниц:

    173 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. ЛЕКСИЧЕСКИЙ СОСТАВ КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИХ АНТРОПООСНОВ
1Л. Способы образования и методы исследования имен собственных
1.2. Имена исконные и заимствованные
1.2.1. Исконно тюркские имена
1.2.2. Карачаево-балкарские имена иноязычного происхождения
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИХ АНТРОПОНИМОВ
2.1. Описательные имена (дескриптивы)
2.2. Охранные имена
2.3. Имена с религиозным значением (теофорные имена)
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИХ АНТРОПОНИМОВ
3.1. Непроизводные антропонимы
3.2. Производные антропонимы
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Список сокращений
ПРИЛОЖЕНИЕ

Актуальность темы. Каждая антропонимическая единица является продуктом общественно-исторического развития и создается в определенных пластах истории. Передаваясь из поколения в поколение, она доходит до наших дней измененная, в различных вариантах, впитав в себя дополнительную информацию. Антропонимы как языковые единицы создаются от нарицательных слов, развиваются и, в зависимости от общественно-политических условий, некоторые из них выходят из употребления, другие, напротив, обретают вторую жизнь. Прослеживание этого процесса, его научный анализ помогает прояснить некоторые важные моменты как развития языка, так и гражданской истории народа. В антропонимах находят свое отражение исторически сложившиеся обычаи и традиции народа, религиозные взгляды, эстетические представления.
Актуальность данной темы объясняется отсутствием в карачаево-балкарском языкознании специальных работ, посвященных антропонимии. Без систематического сбора и при отсутствии исследовательских работ может исчезнуть огромный лексический пласт личных имен, что делает данную квалификационную работу весьма актуальной.
Предметом исследования являются лексический состав, принципы номинации и структурно-грамматические типы карачаево-балкарских антропонимов. Преимущественное внимание уделено основам фамильных имен, так как их в несравнимо меньшей степени, чем собственно личных имен коснулся процесс, который
В.А.Никонов охарактеризовал как «катастрофу для тюркских имен» (Никонов 1974: 89). Это - принятие мусульманской религии и связанное с этим проникновение в именник многих народов лич-

ных имен арабского, персидского, а также древнееврейского происхождения.
Цель исследования - лексико-семантический и структурнограмматический анализ карачаево-балкарских антропонимов.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1) рассмотреть лексический состав карачаево-балкарских антропонимов с выявлением исконно тюркских и заимствованных имен;
2) распределить заимствованные имена по языку-источнику и определить время и причины заимствования;
3) определить принципы номинации и составить семантическую классификацию карачаево-балкарских антропонимов;
4) дать структурно-грамматическую характеристику карачаево-балкарских антропонимов.
В работе использован комплекс лингвистических методов и приемов, которые соответствуют лингвистическому и ономастическому аспектам языка: описательный, сравнительноисторический.
Основным методом, используемым в работе, стал описательный. Он предполагает сбор, каталогизацию, систематизацию личных имен, характеристику материала в соответствии с поставленной задачей.
Исторический подход требовал привлечения исторических и этнографических данных, ибо возникновение и вся последующая история имен неразрывно связаны с историей народов, их экономической, политической и культурной жизнью.
Сравнительно-исторический аспект исследования определяет пути формирования фонда личных имен.
Заимствованными из кабардинского языка уверенно можно считать следующие антропонимы:
Аму - аму «морковник» (ботанич.);
Апашокъа (Апашока) - афаш1агъуэ «кольчуга»;
Апша - апшэ «запястье», перен. «сильный»;
Бадзо — бадзэ «муха»;
Гажа - гъажэ «заставляй бежать»;
Гедуу - джеду «кошка»;
Жанхуж - жан (перс.) «душа», хужъ «белая»;
Жата - джатэ «меч, сабля»;
Махот — МахуэлI (Махотль) «счастливый мужчина»;
Миша — мышэ «медведь»;
Мокъа (Мока) - мокъуэ «сено», мокъуауэ «косарь»;
Наршау - нарт «нарт», щауэ «богатырь»;
Нашхо - нашхъо «сероглазый»;
Паго - пагуэ «коротконосый»;
Пак - пакъэ «курносый»;
Хакеша - хъэк!ашэ «собака, поджимающая хвост»;
Хапача - хьэпащ1э «собачий ус»;
Шимауха - шу махуэ «всадник счастливый».
При заимствовании лексических единиц одного языка другим они подвергаются фонетической адаптации. Особенно это касается таких разносистемных языков, как кабардино-черкесский и карачаево-балкарский.
Система согласных и система гласных в этих языках имеют существенные различия, которые накладывают отпечаток на звучание заимствованных слов. Они довольно подробно рассмотрены

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.161, запросов: 967