+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Кумыкский императив в функционально-семантическом освещении

  • Автор:

    Казакова, Аида Саттыевна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    136 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИМПЕРАТИВ - ОСНОВНОЕ МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ ПОБУЖДЕНИЯ
1.1. Вопросы императива в современной лингвистике
1.2. Парадигма императива в кумыкском языке
1.3. Способы протекания глагольного действия в императивных предложениях
1.4. Способы выражения превентивного значения
1.5. Взаимодействие семантики императива с лексическим значением глагола
1.6. Синтаксические особенности императивных предложений
1.6.1. Употребление обращения в императивных предложениях.
1.6.2. Употребление местоименного подлежащего в императивных предложениях
1.6.3. Роль повтора в выражении степени интенсивности побуждения
1.6.4. Употребление частиц в императивных предложениях
ГЛАВА II. ТРАНСПОЗИЦИОННОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМПЕРАТИВНЫХ ФОРМ
ГЛАВА III. ГРАММАТИЧЕСКИЕ СИНОНИМЫ КУМЫКСКОГО ИМПЕРАТИВА
ГЛАВА IV. ЧАСТНЫЕ СЕМАНТИЧЕСКИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ИМПЕРАТИВНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ
4.1. Категорический тип побуждения
4.2. Нейтральный тип побуждения
4.3. Смягчённый тип побуждения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ИСТОЧНИКИ ЦИТИРОВАННЫХ ПРИМЕРОВ

ВВЕДЕНИЕ
Объектом настоящего диссертационного исследования являются средства выражения различных оттенков повелительной модальности, а также функциональная предназначенность императивных средств в современном кумыкском языке.
Актуальность предпринятого нами исследования определяется той важной ролью, которую играет волеизъявление в процессе повседневного общения. Хотя императив является хорошо известным, весьма частым и употребительным языковым явлением, тем не менее он относится к мало исследованной области в кумыкском языкознании. Актуальность исследования императивных форм вызвано также нерешенностью целого ряда проблем, связанных с категорией повелительного наклонения в общем и тюркском языкознании. Имеющиеся в современной научной и учебной литературе сведения о кумыкском императиве отражают в целом поверхностный взгляд на эту категорию. В современной тюркологии нет единой точки зрения относительно состава и строения императивной парадигмы. Так, до сих пор у тюркологов существуют разногласия по поводу первого лица повелительного наклонения.
Особенно актуальным представляется исследование семантического многообразия содержательной стороны императива в кумыкском языке. Постановка и решение задач в этой перспективе найдет выход и на целый ряд других вопросов, поднимаемых ныне с позиций когнитивной лингвистики.
Вне поля зрения грамматик остается возможность реализации значения побуждения с помощью целого ряда глагольных форм и конструкций.
Целью данной диссертационной работы является комплексное исследование императива кумыкского языка, включая анализ семантики, построения парадигмы форм, выявления функциональных особенностей императивных форм, проявляющихся в коммуникативном акте.

Основные задачи предлагаемого исследования сводятся к следующему:
а) выявлению семантической сущности императива;
б) описанию состава императивной парадигмы;
в) выявлению и описанию категориальных и некатегориальных значений императива;
г) интерпретации транспозиции форм других наклонений и некоторых синтаксических структур в область функционирования императива;
д) классификации частных семантических значений императивных
форм.
Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые на материале кумыкского языка императив подвергается специальному систематическому исследованию. Такое комплексное изучение обусловлено тем обстоятельством, что до настоящего времени императив не являлся объектом специального лингвистического исследования в тюркском языкознании. Следовательно, представление кумыкского императива в виде целостной системы, определение его парадигмы, исследование транспозиционного употребления императивных значений, а также семантическая классификация частных императивных значений восполняет этот пробел.
Методология исследования. Определяющей методологией исследования послужили научно-теоретические положения, разработанные в трудах ученых-лингвистов Н. Г. Агазаде, В. В. Виноградова, А. В. Бондарко, В. С. Храковского, А. П. Володина, Н. К. Дмитриева, Л. А. Бирюлина, В. Г. Гузева, С. Н. Иванова, Н. А. Баскакова и др.
Методы и приемы исследования определяются целью, задачами и объектом анализа. Изучение кумыкского императива проводилось на основе синхронного анализа собранного фактического материала. Широко применен сравнительно-сопоставительный метод.
Теоретическая и практическая значимость диссертации состоит в

будет велика, уменьшит, а если мала будет, то при носке растянется». Сен Абубакарны табьт, аван — чуван этмей, уьйге гийирип, ятдырып къоярсан (М.-В. Темнров). «Ты найди Абубакара, и не сбивая его с толку, заведи домой и уложи спать».
Балам, шу Разият булан ярашып нъал дагъы (М.-С. Ягьияев). «Дитя мое, ну помирись же с Разият».
Способ протекания действия передается также и другими аналитическими формами на -п йнбер, -п гет, -п ташла, -п ал, -п бар, -п айлан, -п бер и т.д.
Шу хума булан толтуруп Хосарлардан боза алып гел (М. Кьурбанов). «Вот с этим кувшином сходи к Хосару и принеси сивуху».
Тавда не хабар, Мадина, айтып йибер чи (А. Кьурбанов). «Какие новости в горах, Мадина, ну-ка расскажи».
Шу гечени бир заманында къызьяшны авара этип айланма {К. Абу-ков). «В столь поздний час не беспокой девушку».
Шуланы уьйге алып бар, яхшы кюйде къонакъ да этигиз (К. Абуков). «Возьми их к себе в дом, и хорошенько угости их».
Меті гъайым гъали Айшада тюгюл, башымны кёп инжитмей айтып бит (И. Шабаев). «Мне сейчас не до Айшат. Не морочь мне голову и быстро расскажи».
Глагол в форме деепричастия является основным в смысловом отношении. Вспомогательный глагол модифицирует лексическое значение деепричастия, осложняя его оттенком динамичности, мгновенности, длительности, однократности, многократности, возможности, невозможности совершения действия.
Аналитические конструкции выражают практически все частные оттенки побуждения и употребляются как в положительном, так и в отрицательном аспектах.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967