Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Лопухина, Раиса Васильевна
10.02.01
Кандидатская
1985
Москва
182 c. : ил
Стоимость:
499 руб.
ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА "СОСЛАГАТЕЛЬНОГО" НАКЛОНЕНИЯ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
§ I. Критический обзор литературы по вопросу о
грамматическом статусе частицы бы
§ 2. Сущность подхода к анализу конструкций о
частицей бы в диссертации. Соотношение категорий модальности и предикативности с понятием предложения
ВЫВОДЫ
Глава II. ПРЕДИКАТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ЧАСТИЦЕЙ БЫ
§ I. Семантино-синтаксические условия реализации
значения "обусловленной возможности"
§ 2. Семантико-синтаксические условия реализации
значения "необусловленной возможности"
§ 3. Глагольные конструкции оптативной семантики
§ 4. Инфинитивные и безглагольною конструкции с
частицей бы
§ 5. Употребление конструкций с частицей бы в
функции "экспрессивного коррелята" индикатива
§ б. Употребление частицы бы в конструкциях с
предположительным сравнением
ВЫВОДЫ
Глава III. НЕПРЕДИКАТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ЧАСТИЦЕЙ БЫ
§ I. Функционально-семантическая характеристика
зависимых конструкций с частицей бы
1;1. Предварительные замечания
1.2. Сложные предложения с придаточными ирреального условия союзного и бессоюзного типа
1.3. Конструкции с частицей бы в составе предложений с обобщенно-уступительным значением
1.4. Специ(|ика конструкций с частицей бы в составе предложений с изъяснительной придаточной частью
1.5. Конструкции с частицей бы в составе предложений с градационным значением
§ 2. Об основных особенностях и статусе конструкций с частицей бы императивной семантики ,
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Изучение соотношения формы и значения имеет давнюю историю и продолжает оставаться одной из актуальнейших задач лингвистики. Это обусловлено емкостью данных понятий, а также самой коммуникативной сущностью языка. Диспропорция между означающим и означаемым, то есть ситуация^ когда одна и та же форма может быть соотнесена с двумя, как минимум, единицами противоположного плана,по-прежнему заслуживает самого тщательного исследования.
Подтверждением известного тезиса С.Карцевского об асимметричном дуализме лингвистического знака С см. в кн.: Звегинцев, 1965, ч.П, с.90 ) служит функционирование частицы бы в русском языне, издавна привлекавшей внимание ученых богатством выражаемых значений ( см.: Буслаев, 1869; Овсянико-Кулиновсний, 1912; Шах-матов, 1941; Никифоров, 1952; Пешновсний, 1956; Потебня, 1958'; Виноградов, 1975 и др.). Рассматриваемая в качестве компонента глагольного формообразования, а именно как вспомогательный элемент '’сослагательного" или "условно-желательного наклонения" .данная частица неизменно вызывала разногласия при определении сферы ее модальных значений. Диапазон ее употребления очень широк: предположительность, возможность, желательность, условность, побудительная желательность и т.д., выражаемые как в простых, так и в сложных предложениях. Несмотря на очевидный полифуннциональный характер грамматического единства глагола в форме прошедшего времени с элементом бы С-л бы), оно традиционно включается в категорию "сослагательного" наклонения, то есть признается в качестве отдельного члена парадигмы глагольных наклонений: изъявительное,сослагательное, повелительное.
Возможность использования указанной частицы в разного типа
дикативной конструкцией Он сделал это. Задачей сравнения является выявление дифференциальных признаков первого предложения со стороны формы и значения. В плане формы первое предложение отличается от второго только наличием частицы бы. В то же время оба они отличаются от всех несамостоятельных конструкций:
1) законченной интонацией, позволяющей употреблять их в нулевом окружении (или иначе, в абсолютной позиции),
2) коммуникативной автономностью: без интонационной завершенности ни одна синтаксическая структура не может быть отдельным сообщением,
3) признаком абсолютного времени, соотносящим содержание высказывания с моментом речи: в первом предложении время сообщаемого фанта (Он бы сделал это) выводится из контекста, во втором - передается информация о том, что сообщаемый факт предшествует моменту говорения.
Субъектно-предикатная связь данных структур соотнесена также с самой действительностью: представлена как:
а) реально достоверная (Он сделал это) и
б) обусловлено возможная (Он бы сделал это).
То есть, во втором случае говорящий представляет сообщаемое им действие не как достоверный или предполагаемый факт объективной действительности, а только как потенциальную возможность.
Рассмотрим это на примерах-ситуациях, взятых из текстов художественной литературы:
Значение "обусловленной возможности^ реализуется прежде всего в структурах с финитной формой глагола на построенных по схеме: именительный (дат., род.) субъекта (объекта) + бы + -л.
Прежде всего следует еыделить высказывания, содержащие субъект, выраженный личным местоимением "я" и местоимением "другой" (типа: я бы на твоем месте, другой бы на твоем месте...). На приме р:
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Лингвостилистические и жанровые особенности драматургии Л.Н. Толстого | Одиноков, Сергей Александрович | 2017 |
Лингвокультурема "дурак" в русской языковой картине мира | Бусурина, Екатерина Вадимовна | 2004 |
Вторичный семиозис в художественном тексте | Садченко, Валентина Тарасовна | 2009 |