+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Функционирование синтаксических конструкций с союзом "будто" в современном русском языке

  • Автор:

    Окатова, Наталья Тимофеевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Владивосток

  • Количество страниц:

    280 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
К уточнению объекта описания
О семантико-синтаксической специфике и полифункциональ
ности «будто»
О модальных свойствах союза «будто»
О сравнении как семантико-синтаксической категории
О разграничении функций союза и частицы
О конструктивных свойствах союза
Глава 1. Конструктивные возможности союза «будто»
1.1. Компонентный состав конструкций
1.2. Компоненты конструкции - слова
1.2.1 .Трехчленная (мононредикативная) конструкция (ТЧК)
1.2.2. Двучленная конструкция(ДЧ)
1.2.3. Ряд (Р)
Ряд непредикативный
1.2.4 .Вторичная союзная связь (ВС)
1.2.5. Ряд/ВС
1.3. Компоненты конструкции - слово и предикативная единица
1.3.1 Конструкция СЛОВО + ПЕ
1.3.2. Семантика первого компонента
1.3.3. Видо-временной характер предикатов
1.4. Компоненты конструкции - ПЕ + ПЕ
1.4.1. Сложное предложение (конструкция СП)
1.4.2. Характер предикатов
1.4.3. Формальные (структурные) разновидности конструкции
1.4.4. Семантико-синтаксические варианты конструкции
1.5. Моносубъекгная конструкция (МСК)
1.6. Ослабление конструирующей способности союза. Особая функционально-семантическая разновидность
1.6.1. Семантическая доминанта/спецификатор
1.6.2.Ослабление конструирующей роли союза.
Уточняюще-сравнитеяьный вариант
1.7. Взаимодействие союза с другими служебными словами
1.7. Корреллятивные элементы в составе конструкции
1.7.1. Корреляты при семантически опустошенных словах
1.7.2. Корреляты при специфически охарактеризованных
глаголах
1.7.3. Корреляты при полнозначных неоценочных словах
1.8. Местоположение /порядок компонентов конструкции в составе предложения и по отношению друг к другу
1.8.1. Порядок компонентов конструкции как норма
1.8.2. Порядок компонентов конструкции, обусловленный особым синтаксическим отношением
1.8.3.Местоположение конструкции в.предложении/высказывании
1.9. Отношение к сочинению/подчинению
Выводы
Глава 2. Функционально - семантические аспекты характеристики союза «будто» и организуемых им конструкций
2.1 Семантическая организация конструкций (значение изъяснитель ное)
2.1.1. Предикаты пропозициональной установки, не сочетающиеся с «будто»
2.1.2. Интенсиональные эпистемические предикаты, сочетающиеся с «будто»
2.1.2.1 .Отрицание истинностного значения пропозиции
Ложное мнение
Ложное восприятие
2.1.2.2. Сомнение в истинности пропозиции

2.1.2.3. Нейтральность вводимой пропозиции
2.2. Эгоцентрическая семантика «будто»
2.3. Субъект сознания и субъект восприятия
2.4.Семантическая организация конструкций (значение сравнительное) на поверхностно-семантическом уровне
2.4.1. Специализация союза на выражении сравнительных отношений
2.4.2. Типология семантических структур
2.5. Семантическая организация конструкций (значение сравнения) на глубинном уровне
2.5.1. Специфическая семантика. Семантические нули
2.5.2. Типология сравнительных конструкций по признакам метафориза-цни
2.6.Модально-сравнительное значение и семантика неопределенности. 149.
2.1. Компонентный анализ семантической структуры союза
2.7.1. ‘Впечатление’
2.7.2. ‘Отрицание’
2.7.3. ‘Мера соответствия информации знаниям или представле
ниям субъекта’
2.8. Интерпретация высказываний в аспекте логической семантики
2.8.1. Актантная структура союза
2.8.2. Заполнение левой валентности
2.8.3.3аполнение правой валентности
2.8.4.Логюс а
2.9. Когнитивный подход к описанию семантики союза
2.10.Лексикографическое описание лексического значения
Выводы

Прохор <... > двумя пальцами, цепкими и твердыми, будто тещи,
ухватил щенка за шелковистый загривок (В.Солоухин). И картошка в чугуне дымит горячим паром, розовая и желтая, будто крашенные в пасху яйца, да еще с заветными трещинками и подгорелыми бочками (В.Смирнов). Крепкими, будто сталь, клыками ему (псу) удалось продавить в нескольких местах мосол, затем отделить от кости более мягкий кругляш (В. Солоухин). <...> девушка <...> с тонкими крохотными, розовыми ноготками, будто цветочные лепестки (В.Смирнов).
Заметим, что правило именительного падежа действует не только при общем члене - определении, но и в случае, если он представлен зависимым инфинитивом: Можно не удержаться в седле и самому соскользнуть вниз, будто мокрый обмылок, уйти в страшную далекую пустоту (В. Поволяев).
Общий член - деепричастие-обстоятельство и глагол-сказуемое одновременно: О леснике говорили по-разному, и разговоры эти в какой-то мере отвечали действительности, потому как он умел меняться, не изменяя своей основы, будто природа (В.Солоухин).
Возможна другая реализация трехчленной конструкции (парный параллелизм): симметричное построение - два треугольника с общей вершиной, так как при одном общем члене находятся по два параллельных члена: два объекта и два субъекта. А С

А’ .— С’
Полную реализацию этой схемы представим примерами:
<... > черти увивались около ведьм будто парни около красных девушек <...> (Н.Гоголь). Бабушка услышала звук, подняла голову, встретилась глазами с внуком, улыбка разогнала ровные морщины, будто камешек, брошенный в реку, круги воды (В.Солоухин). Уселся Пчелинцев на батарее, будто ворон на пне, опустил понуро руки, склонил мокрую, занемевшую в висках голову (В.Поволяев). Сгорел, оставил сизую окалинку

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.130, запросов: 967