+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Диалог в стихотворной драматургии (к проблеме стилизации устной речи в драматургическом тексте)

  • Автор:

    Котяева, Елена Семёновна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2002

  • Место защиты:

    Саратов

  • Количество страниц:

    232 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Г лава I. Диалог в русской стихотворной драматургии XVIII века
1.1. История вопроса
1.2. Отражение лексических элементов разговорной речи . .
1.3. Синтаксические конструкции стилизованной разговорной
речи в стихотворных пьесах разных жанров
1.4. Специфические языковые черты диалога, обусловленные
диалогической и стихотворной формой речи
Глава II. Диалог в русской стихотворной драматургии XIX века . .
2.1. Расширение и обновление состава разговорной лексики в
пьесах, изменение ее семантики, функций
2.2. Синтаксические конструкции разговорной речи в пьесах,
отражение авторского своеобразия
2.3. Специфические языковые черты диалога, обусловленные
диалогической и стихотворной формой речи
Глава III. Диалог в русской стихотворной драматургии XX века . .
3.1. Отражение лексических особенностей современной разго-
ворной речи. Обновление состава разговорно-просто-речной лексики, ее функций
3.2. Новые явления в области синтаксиса, отраженные в стихо-
творных пьесах. Расширение состава синтаксических элементов устной речи
3.3. Специфические языковые черты диалога, обусловленные
диалогической и стихотворной формой речи
Заключение
Приложение. Использованная литература
Список источников
Принятые сокращения
ВВЕДЕНИЕ
Теоретические основы диалога как особой формы речевого общения, характеризующейся специальными средствами смыслового и конструктивного соотношения реплик, были заложены еще в трудах Г.О. Винокура, Л.В. Щербы, Л.П. Якубинского. В дальнейшем проводятся успешно исследования в области структуры диалога (А.Н, Баранов, 1992; П.В. Вальков, 1956; Т.Г. Винокур, 1953; В.Ф. Седов, 1961; Н.Ю. Шведова, 1956 и др.), его семантики (М.Б. Борисова, 1969, 1981, 1994; О.П. Воробьева, 1992; Г.Г. Инфантова, 1971 и др.). Появляются научные труды, посвященные изучению диалога и монолога (А.Р. Балаян, 1981; P.A. Будагов, 1967; P.P. Гельгардт, 1971 и др.), диалогических конструкций спонтанной речи (H.H. Гастева, 1989; Е.А. Земская, 1983; O.A. Лаптева, 1976; О.Б. Сиротинина, 1974, 1983; Э.А. Столярова, 1989 и др.).
Внимание ученых привлекает проблема отражения разговорной речи в художественном диалоге (М.Б. Борисова, 1969, 1994; Т.Г. Винокур, 1977; А. Граннес, 1972; Л.С. Ковтун, 1969, 1971; Г.Г. Полищук, О.Б. Сиротинипа, 1979 и др.), однако стихотворный драматургический диалог еще не подвергнут научному рассмотрению с точки зрения стилизации в нем лексических и синтаксических элементов живой устной речи. Этим объясняется актуальность темы диссертации. Особый интерес в данном аспекте представляет исследование стихотворной драматургии XV1II-XX вв., позволяющее проследить изменение состава и функций разговорных элементов на протяжении длительного исторического периода развития языка, обновление структуры диалога, влияние формы речи на выбор языкового материала, дальнейшее сближение стихотворной речи с разговорной стихией литературного языка.
Научная новизна диссертации определяется тем, что впервые детально исследованы лексические и синтаксические элементы устной речи в стихотворных пьесах различных жанров, начиная с самых ранних школьных драм,
определена зависимость их употребления от эпохи, жанра, авторского своеобразия, художественного образа персонажа, выявлена специфика стихотворного драматургического диалога, обусловленная его формой. Новизна работы связана также с привлекаемым для анализа фактическим материалом (стихотворная драматургия XVIII-XX вв.), который ранее не подвергался детальному анализу.
Цель исследования заключается в выявлении лексических и синтаксических особенностей стилизованной устной речи в стихотворном драматургическом диалоге XVIII-XX вв.
Поставленная цель определяет конкретные задачи исследования:
- рассмотреть лексические особенности устной речи в стихотворных пьесах XVIII-XX вв., выявить основные лексико-семантические группы разговорных, просторечных и простонародных слов, определить зависимость их функционирования от эпохи, жанра, авторского стиля, образа персонажа;
- выявить синтаксические конструкции стилизованной устной речи, их лексическое наполнение, стилистическую окраску и способы включения в стихотворную реплику;
- определить специфические черты стихотворного драматургического диалога XVIII-XX вв., обусловленные его формой, и роль в них разговорных элементов;
- показать разнообразие лексических и синтаксических особенностей устной речи, используемых в стихотворном драматургическом диалоге XVIII-XX вв., их постепенное изменение и обогащение.
Материал исследования - 124 произведения русской стихотворной драматургии XVIII-XX вв. разных авторов и жанров (М.В. Ломоносов, В.В. Капнист, П.А. Плавильщиков, Н.И. Хмельницкий, A.C. Грибоедов, A.C. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, К.С. Аксаков, B.C. Курочкин, Н.С. Гумилев, В.В. Маяковский, С.А. Есенин, М.И. Цветаева, И.Л. Сельвинский, Д.Б. Кедрин, А.П. Глоба,

Вместе с тем заявляет о себе и комедийное начало: сцены с нищими в пьесе «Венец Димитрию», вызывающие смех зрителей, содержат разговорные слова и обороты:
Омеля
Хто, брат, ето меня биот? Глушаче, не ты ли?
Жолоб
Вот жри щи, покамест еще не простыли.
(Венец Димитрию, с. 75)
Стремление автора этой пьесы к отражению действительности, особенностей живого диалога приводит к появлению в структуре драматического действия, наряду с аллегорическими персонажами, мужественным Димитрием, ца-рем-деспотом Максимианом, нищих - Жолоба, Омели, Глухого, Луппа. Их реплики комичны, грубоваты, основаны на распространённом в XVIII в. приёме непонимания друг друга. Каламбур и острословие, разговорная лексика (балагурить, песенка, еко), просторечное произношение слов вносят развлекательный элемент в книжный облик пьесы:
Жолоб Йдемо ко братии в хату богаделну,
Зовет нас Димитрий Запоим там песенку.
Глухий Омеля
Хто каков хитрый? Еко какой наш глухой, иного не слышит,
Жолоб А как к вину зовут, всем собою дышит.
...Вставаймо поскоряе, не балагурь много... (Венец Димитрию, с. 73-75)
В пьесах со светской тематикой, воспроизводящих различные обстоятельства русской жизни, просторечная и простонародная лексика представлена широко, особенно в репликах графа Фарсона, обучающегося за границей, а также в речевых партиях благородных персонажей Гофместерши и Капитана:
Капитана речь 1 И откуда ты сюда прискакал ?
А что брат ты за нахал? («Комедия о графе Фарсоне», с. 376)
В некоторых сценах разговорная и бытовая лексика, помимо создания непринуждённости диалога, передает напряженность драматической ситуации диалога-ссоры:
Капитана речь 3 Сим моим прутом росчибу твое рыло,
Подитка ты вон, бестия... Разсеку твои губы,
Фарсонова речь 30 Что не соберешь, где лежат зубы!
Цыц ты,бодрило! (Комедия о графе Фарсоне, с. 377)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.164, запросов: 967