+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Использование библеизмов в поэзии Марины Ивановны Цветаевой

Использование библеизмов в поэзии Марины Ивановны Цветаевой
  • Автор:

    Романова, Галина Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    223 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА I. Основные предпосылки исследования 
1.1. Исходные теоретические положения



ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Основные предпосылки исследования

1.1. Исходные теоретические положения

1.1.1. Формирование понятия «библеизм» в лингвистической литературе

1.1.2. Характеристика различных планов изучения библеизмов

1.1.3. Библеизмы в свете концепции прецедентного текста

1.2. Распространение Библии в России и влияние ее на

русский язык

1.3. М.И. Цветаева: особенности личности и поэтического творчества


ГЛАВА II. Состав, этимологические, структурно-семантические, лексико-грамматические и национально-культурные особенности библеизмов в поэзии М.И. Цветаевой
2.1. Контекстуальные и ситуативные библеизмы
2.2. Библеизмы с точки зрения происхождения
2.3. Лексико-семантическая специфика библеизмов в текстах
М.И. Цветаевой
2.3.1. Библеизмы по отношению к текстам Ветхого и Нового Завета
2.3.2. Тематические группы библеизмов
2.3.3. Изменения значений библеизмов
2.4. Особенности библеизмов с точки зрения структуры
2.4.1. Библеизмы-слова
2.4.2. Библеизмы-устойчивые выражения
2.5. Национально-культурные особенности употребления библеизмов в творчестве М.И. Цветаевой

ГЛАВА III. Библеизмы поэтических произведений М. Цветаевой в свете теории прецедентных текстов
3.1. Способы введения библеизмов в поэтические тексты
М. Цветаевой
3.2. Функции цветаевских библеизмов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ. Библеизмы в поэзии М.И. Цветаевой
ВВЕДЕНИЕ
Объектом исследования в диссертационной работе являются библе-измы, то есть отдельные слова современного русского литературного языка, устойчивые словосочетания, целые выражения и даже фразы, восходящие по своему происхождению к Библии или образовавшиеся позднее на основе библейских текстов, в том числе не ассоциируемые с ней в современном языковом сознании. Предмет исследования - библеизмы, которые были использованы в творчестве М.И. Цветаевой. Ввиду большого объема материала предмет исследования ограничен библеизмами из стихотворений и поэм поэтессы.
Актуальность темы исследования. Одним из важнейших направлений современной лингвистики является изучение особенностей языка писателей, выявление специфики функционирования единиц языка и различных языковых тематических групп. Таковы библеизмы, представляющие собой слова, устойчивые словосочетания и целые фразы, восходящие к Библии. Данная работа - попытка внести посильную лепту в выявление специфики использования библеизмов в творчестве М.И. Цветаевой.
В последние годы в обществе возрос интерес к церкви и непосредственно к Библии и принимаются меры, чтобы без искажений возвратить к жизни и слова, и стоящие за ними высоконравственные понятия. Значительный вклад в выделение и изучение языковых единиц, восходящих к Библии, в свое время внесли В.А. Богородицкий, Л.А. Булаховский, В.В. Виноградов, Н.М. Шанский и др.
Дальнейшую разработку вопрос об определении понятия «библеизм» и особенностях функционирования библеизмов в речи получил в трудах современных лингвистов Е.М. Верещагина, В.Г. Гака, З.И. Семеновой, А. Бириха, И. Матешич, Г.А. Лилич, В.М. Мокиенко, Е.М. Бетехтиной, Ю.Т. Листровой-Правды, Ю.А. Гвоздарева и др.
Однако до последнего времени в русском языке исследовалась преимущественно фразеология, восходящая к Ветхому и Новому Завету. Вне научного изучения, как правило, оставались слова и целые выражения, которые либо заимствованы из Библии, либо подверглись семантическому воздействию библейских текстов, особенно библеизмы религиозного характера. Поэтому в настоящее время необходимо не частичное, а всестороннее исследование библеизмов во всем их многообразии. Один из путей этого - изучение использования библеизмов в русской художественной литературе. Считаем целесообразным более подробно остановиться на исследовании литературы начала XX века («серебряного века» русской поэзии), а именно на поэзии М.И. Цветаевой, поскольку наиболее своеобразно библеизмы функционируют, семантически изменяясь и трансформируясь, именно в поэзии.
В последнее время ведется изучение библеизмов в поэзии М.И. Цветаевой. Так, И.А. Шмелькова применяет литературоведческий подход при их анализе, М.В. Серова рассматривает поэзию М. Цветаевой с точки эре-

леизмов мы получили в результате использования всех словарей, так или иначе зафиксировавших библеизмы. Перечислим те словари, где мы отме-тили единицы языка или языковые группы библейского происхождения: библеизмы-слова представлены в БАС, МАС, (Ожегов 86, 797), (Матвеева, Макаров Русская словесность, 93, №№ 3-6; 94, №№ 1 - 4, 6; 95, №№ 2 -6; 96, №№ 1, 2), (Николаюк 98, 448), в том числе сохранившие церковно-славянское правописание: (Срезневский 89, Т. 1-3), (СС 99, 842) и другие; Фразеологизмы и устойчивые выражения библейского происхождения (Байрамова, Денисов 91, 350), (Грановская 03, 145-181), (Мелерович, Мо-киенко 01, 856), (Федоров 95, 606), (Молотков 68, 543), (Ширяев 93, 163 -174), (Шанский РЯШ 95, №№ 3 - 6), (Шанский и др. 87, 237), в том числе в словаре иноязычных выражений и слов (Бабкин, Шендрецов 66, Т. 1 - 2), (Афонькин 85, 288) и других словарях; библейские крылатые выражения (Ашукины 60, 752), (Иоффе 00, 479), (Жигулев, Кузнецов 82, 128), (Елисе-О ев 02, 352), в том числе пословицы и поговорки (Фелицына, Прохоров 79, 240), (Жуков 00, 544), (Михельсон 94, 616), даны с соответствующими пометами библейские афоризмы (Горбачев 91, 184), (Раков 99, 351). В ходе работы по мере необходимости мы обращались к данным вышеперечисленных словарей.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.548, запросов: 967