Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Багирова, Елена Петровна
10.02.01
Кандидатская
2004
Тюмень
229 с.
Стоимость:
499 руб.
Литературные антропонимы - это специфичные лексические единицы текста, без которых в принципе невозможно художественное произведение, ибо они, помимо своей способности служить коммуникативным и эстетическим средством обозначения персонажей, являются носителями авторских идей и оценок. Литературные антропонимы оказываются стилистически значимой и информативно нагруженной константой особого мира, который творчески создается писателем. Играя существенную роль в восприятии художественного текста, они усиливают его экспрессивность и эмоциональную выразительность, актуализируют обширный пласт информации интралингвистического и экстра-лингвистического характера.
В современных лингвистических работах всё чаще звучит мысль о необходимости и целесообразности системного изучения онимической лексики художественного текста, анализ которой приводит к пониманию идейного замысла произведения и индивидуальных особенностей слога писателя. Поэтому представляется актуальным обращение к исследованию антропонимикона романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Роман «Мастер и Маргарита», признанный одним из наиболее значимых произведений М. А. Булгакова, представляет собой оригинальное явление в русской литературе XX века. «Он говорит с читателем языком символов, сопрягая в себе художественные ряды двух разных планов - высокого и обыденного, вечного и преходящего, логичного и нелепого, отвлеченного и конкретного в своем проявлении» [Утехин 1979: 194]. В этой связи актуальна постановка вопроса о художественном методе автора, о своеобразии его системы творческих номинативных принципов. Булгаковские антропонимы, вобравшие в себя веяния разных эпох, поражают особой поэтичностью и непредсказуемостью. Они не укладываются в привычные схемы, являя собой пример оригинальной писательской фантазии. В творчестве М. А. Булгакова имена приобретают обобщенно-символическую окраску, занимают ведущую позицию в вербальном воплощении художественной концепции, индивидуально-эстетических задач
автора, участвуют в раскрытии ведущих тем романа, выступают в качестве ключевых слов. В этой связи большое значение приобретает обнаружение в исследуемом тексте механизмов осмысления, особенностей употребления и производства онимов писателем.
В настоящей работе избирается ономасиологический ракурс исследования, поскольку он позволяет восстановить некоторые важные моменты порождения речи, обусловленные её рассмотрением с позиции говорящего и необходимостью охарактеризовать с этих позиций такую важнейшую часть речевой деятельности, как поиск, отбор и обоснование средств ономастической номинации. Ономасиология предоставляет богатые возможности для более широкого, чем в апеллятивной лексике, рассмотрения проблем номинации. Такой подход позволяет определить продуктивные способы и принципы имятворчества, используемые отдельным писателем, установить, как отражается в номинативном знаке познавательная деятельность именующего, уровень развития его опыта в момент создания поэтонима.
Этапы создания романа, развитие историко-литературных концепций писателя можно засвидетельствовать, изучая данные архива, переданного в пользование исследователей вдовой писателя. Работа с рукописями, первоначальными вариантами текста позволяет проникнуть в замысел художника, проследить его развитие, понять характер и причину происходивших изменений, приведших именно к такой, а не иной окончательной редакции. Часто исследователи не учитывают тот факт, что основы творческой лаборатории писателя отражаются в его ранних черновых записях и только комплексный анализ дает возможность выделить определенные закономерности создания им литературного произведения. Исследование антропонимического материала разных редакций романа позволит выявить особенности языкового мастерства М. А. Булгакова, расширит знания не только о творческом процессе писателя, но и о самом произведении.
Актуальность диссертационного исследования определяется общей потребностью в изучении антропонимов как одной из образующих систем художественного ономастикона, помогающего целям постижения глубинного смысла текста. Онимическая лексика предоставляет богатейшие возможности для исследования способов индивидуально-авторской организации вымышленного континуума, системы подтекстовых связей, контролирующих отбор тех или иных назывных единиц. В отборе и использовании онимической лексики ярко проявляется авторская индивидуальность. Поэтому изучение идиостиля, построенного на антропонимическом материале, дает возможность полнее осветить вопрос о традиционном и новом в ономастическом языке писателя.
Анализ художественного антропонимикона, явленного в текстах разных редакций романа «Мастер и Маргарита», представляется актуальным, поскольку выявление на его основе закономерностей авторского имятворчества - шаг к постижению историко-философского и социально-культурного содержания как отдельного произведения, так и всего творческого наследия писателя. Исследование имен собственных в контексте существующих редакций, относящихся к разным временным рамкам, позволит выявить, с одной стороны, типологию и характер номинаций, а с другой - уточнить специфику номинативных процессов в определенные периоды творческой деятельности Булгакова.
Разбор поэтонимов в разных редакциях романа «Мастер и Маргарита» позволит проникнуть в авторскую лабораторию и выявить внутренние закономерности организации антропонимического пространства произведения. Раскрытие динамики именований может способствовать систематизации не только лингвистических данных о своеобразии личных имен собственных, но и сведений о культурных, социально значимых событиях, послуживших стимулом для творческого мышления.
Научная новизна работы состоит в том, что всестороннему анализу подвергается система и структура антропонимии, представленной в романе Булгакова «Мастер и Маргарита», включая ранние редакции текста. Первые
главное и отводя в тень менее значимое. Имя становится свидетельством авторских исканий, авторского понимания созданной художественной реальности. Оно может дать сигнал о правильности вычлененной читателем из текста оценки персонажа и его жизненной позиции. Собственные имена превращаются в важный текстовый элемент, способный влиять на постижение смысла художественного целого. Подобные номинации становятся шифром текста, вырастая иногда до текстовых символов.
В ономастическом пространстве текста могут присутствовать узуальные имена собственные, авторские ономастические окказионализмы и имена реальных исторических лиц, однако антропоним, является ли он именем вымышленного персонажа или реального лица, несомненно, становится своеобразной меткой носителя, подсказкой в прочтении образа и всего произведения в целом.
В. Н. Михайлов, устанавливая принципы употребления собственных имен реальных исторических лиц в художественном тексте, определяя их стилистический потенциал, экспрессивные возможности, пришел к выводу, что «...историческое собственное имя, становясь элементом художественной формы произведения, весьма часто активизирует свои потенциальные семантикоэкспрессивные возможности, суггестивные свойства» [Михайлов 1965: 9].
Поскольку имена исторических лиц фиксируются в антропонимическом пространстве художественного целого, они, прежде всего, могут рассматриваться как его структурная составляющая. Будучи тематически и ассоциативно связанными с разными элементами текста, подчиняясь художественному заданию, они могут выступать в роли одного из средств, сообщающих мировоззренческие представления писателя. Подобно другим номинативным средствам имена реальных исторических лиц в контексте художественного произведения могут приобретать «...дополнительные смысловые оттенки, восприниматься в сложной, глубокой образной перспективе» [Виноградов 1954: 8]. Имена собственные, связанные с культурным тезаурусом определенной эпохи, выполняют в тексте определенные художественно-изобразительные функции,
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Формирование дагестанской антропонимии : На материале произведений о Шамиле | Абдусаламова, Айшат Тайгибовна | 2005 |
Лингвистический анализ русских переводов трактата "Лунь юй" | Ван Цзяньли | 2016 |
Концептуальная парадигма как средство отражения авторского мировидения : на примере повестей Н.В. Гоголя "Старосветские помещики", "Тарас Бульба" | Троцюк, Светлана Николаевна | 2007 |