+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Церковно-проповеднический стиль русского языка XIX века : На материале творчества Святителя Игнатия

  • Автор:

    Ипатова, Светлана Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Вологда

  • Количество страниц:

    234 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Список сокращений
ГЛАВА 1. ФОРМЫ И ФУНКЦИИ ДИАЛОГИЧНОСТИ
ПРОПОВЕДНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ СВЯТИТЕЛЯ ИГНАТИЯ;
1.1. ДИАЛОГИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ПРОПОВЕДИ
1.2. Средства выражиия диалогичносги в проповеди святителя Игнатия
1.2.1. Вопросительные высказывания
1.2.2. Побудительные высказывания
1.2.3. Обращения в проповеди святителя Игнатия
1.3. Особенности функционирования в проповеди
диалогических форм согласия и несогласия
Выводы
ГЛАВА 2. ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА ПРОИЗВЕДЕНИЙ СВЯТИТЕЛЯ ИГНАТИЯ
2.1. Проблемы лингвистического изучения жанров церковно-проповеднического стиля
2.2. Коммуникативные тактики в творчестве святителя Игнатия
2.3. Коммуникативный блок как средство реализации тактик
2.4. Традиционные проповеднические жанры святителя Игнатия
2.5. Первичные и вторичные жанры в творчестве святителя Игнатия
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3. СЛОВО-СИМВОЛ КАК ОСНОВА
ТЕКСТА ПРОПОВЕДИ СВЯТИТЕЛЯ ИГНАТИЯ
3.1. Проблемы лингвистического и семиотического исследования символа
3.2. Концепты «видение» и «созерцание» как источник символического плана проповеди святителя Игнатия
3.3. Образ из видимой природы как составная часть символа
3.3.1. Символическое содержание аюва «древо»
3.3.2. Слово-символ «древо» — основа композиции проповеди
3.4. Понятие как основа символического значения
3.4.1. Выражение концепта «жизнь» в символах святителя Игнатия
3.4.2. Императивная функция символа странствования в проповеди святителя Игнатия
3.4.3. Слово-символ «странник» как основа проповеди
3.4.4. Путь как символ жизни в проповеди святителя Игнатия
3.5. Символы тематических групп «человек» и «жизнь»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография
Приложение
П-1. Появление термина стиль по отношению к религиозным текстам
П-2. Сложение двух традиций понимания проповеди
П-3. Период как стилистический прием и коммуникативная тактика святителя Игнатия
П-4. Композиция «Поучения о спасении и христианском совершенстве» святителя Игнатия
П-5. Слова и выражения, характеризующие жизнь богача и нищего
в «Беседе в 22 неделю. О богаче и нищем» святителя Игнатия
Г1-6. Речь как проповеднический жанр
П-7. Сравнение проповедей святителя Игнатия и Я. Амфитеатрова
П-8. Структура стихотворений в прозе святителя Игнатия
П-9. Символические значения слова древо в текстах проповедников XVIII-XIX вв
П-10. Символ странствовшшя в трудах проповедников XVIII-XIX вв

Список сокращений
АКБ - апеллятивный коммуникативный блок АКУ - автокоммуникативный уровень Ап. - апостол Архиеп. - архиепископ Архим. - архимандрит
ВКУ — уровень внешнетекстовой коммуникации
ВРЖ - вторичный речевой жанр
ГКУ - гиперкоммуникативный уровень
ИлКБ - иллюстрирующий коммуникативный блок
3КБ - заключительный коммуникативный блок
КБ - коммуникативный блок
ККБ - контактоустанавливающий коммуникативный блок
КМ — коммуникативная модель
КС - коммуникативная стратегия
КТ - коммуникативная тактика
КУ - коммуникативный уровень
Митр. - митрополит
МКБ - молитвенный коммуникативный блок НКУ — нарративный коммуникативный уровень 06КБ - объяснительный коммуникативный блок П-... - приложение
ПКБ - поучительный коммуникативный блок
ПобКБ - побудительный коммуникативный блок
ПовКБ - повествовательный коммуникативный блок
Прав. - праведный
Преп. - преподобный
ПРЖ - первичный речевой жанр
Прот. - протоиерей
РА - речевой акт
РЖ - речевой жанр
РКБ - разделительный коммуникативный блок
Св. - святой
Свв. - святые
Свт. — святитель
Свтт. — святители
ТКБ - тематический коммуникативный блок ЦПС - церковно-проповеднический стиль

В русском языке существует особый пласт текстов,
функционирующих в сфере религиозного культа. Возникает проблема их
отношения к существующей системе функциональных стилей данного языка.
Количество функциональных стилей, по мнению некоторых исследователей, не поддается никакому исчислению (Елистратов 1996, Шмелев 1977:75, Аврорин 69-72) (о термине «стиль» в отношении
церковной проповеди см. П-1). Тексты, обслуживающие сферу религиозного культа, составляют, как нам представляется, единую коммуникативную систему русского языка. Эта система по-разному определяется
современными исследователями: религиозный язык, культовый язык, язык сакрума, религиозный дискурс, религиозное употребление языка (Войтак 214), сакральный язык (Колесов 2002:13), религиозно-проповеднический стиль (Прибытько 32-43, Гостеева 1997, Крысин 1994, 1996), церковнорелигиозный стиль (Крылова 2000, 2001), религиозный стиль (Лейчик 165), церковно-проповеднический стиль (Грудева 1999), религиозная коммуникация (Карабулатова 89), сакральная (священная) коммуникация (Гриненко 1999а:99) и др. По мнению некоторых исследователей, сфера функционирования этого стиля не ограничивается коммуникацией в Русской Православной Церкви, охватывая все конфессии (И.С. Карабулатова, В.М. Лейчик, Г.В. Гриненко).
Наша работа представляет собой исследование стиля проповеднической литературы Русской Православной Церкви XIX в. Понимая проповедь широко как архетип христианской словесности, а всю христианскую культуру как проповедь (ср. Левшун 2001:107, Котельников 26), мы будем употреблять термин церковно-проповеднический стиль русского языка (ЦПС), относя исследуемые тексты к этому стилю

воскликнут здесь мнимые умницы, - мясная пища разрешена человеку Богом, и вы ли воспрещаете потребление ее?» На это мы отвечаем словами апостола: «Вся ми суть (т.е. все мне позволено), но не вся на пользу»- ...Мы уклоняемся употребления мяс не потому, чтоб считали их нечистыми, но потому, что они производят особенную дебелость во всем нашем составе, препятствуют духовному преуспеянию»' (1:136). Прямая< речь акцентирует чужое слово, увеличивает его контраст с авторской речью.
Противоположные мнения свт. Игнатий часто приводит в форме: внутреннего монолога. В тексте «Судьбы Божии» (2:77-109) проповедник объясняет причины появления ложного суждения, не вступая с ним в спор: ««Я предопределен! ...Зачем подвергать себя безчисленным лишениям и жить, постоянно отрекаясь от жизни? Поживу, как хочется и нравится» ...Провозглашается такое суждение неведением таинств христианства!» (2: 85-86).
В «Слове о страхе Божием и о любви Божией» (2:52-77) свт. Игнатий не отвергает, а поясняет возражение, представленное в форме внутреннего монолога: «Может быть на это возразят: «Мы христиане; мы обновлены святым крещением... Так! но благодатное состояние обновления и пакибытия, доставляемое святым крещением, нуждается в поддержании жительством по евангельским заповедям» (2:56).
Как показывает проведенный анализ, церковно-проповеднические тексты не лишены диалогичности, носящей конфликтный характер, но эта диалогичность не допускает раскрытия содержательной. иtидейной стороны. высказываний, противоречащих точке зрения автора: Чужая точка зрения; противоположная авторской, не может быть принята принципиально, она отвергнута в: самом начале. В. этом смысле точка зрения А.А. Ильина (об отсутствии в проповеди спора, дискуссии, диалога в широком понимании) оказывается очень верной. Тексты свт. Игнатия диалога не содержат, поскольку их главная тема - молитва, восстановление образа Божьего в

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.127, запросов: 967