+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания

Мифологическая лексика русского языка в лингвокультурологическом аспекте и принципы ее лексикографического описания
  • Автор:

    Абыякая, Олеся Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    195 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
1.3. Этнолингвистика, ее предмет и задачи 
1.4. Социолингвистика и психолингвистика как научные дисциплины.



СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ

1.1. Дихотомия «язык и культура»


1.2. Концепция В. Гумбольдта и A.A. Потебни и теория лингвистической относительности

1.3. Этнолингвистика, ее предмет и задачи

1.4. Социолингвистика и психолингвистика как научные дисциплины.

1.5. Предмет и задачи когнитивной лингвистики


1.6. Проблема взаимоотношения языка и культуры в аспекте русского языка как иностранного
1.7. Соотношение понятий «лингвострановедение»-
«лингвокультурология»-«межкультурная коммуникация»
1.8. Определение лингвокультурологии и ее понятийный аппарат
1.9. Содержание термина «языковая картина мира»
1.10. Концепт как единица изучения в лингвокультурологии
1.11. Принципы концептуального анализа
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
РУССКИХ СЛОВ-МИФОЛОГЕМ
II. 1. Проблемы исследования мифологической лексики
11.2. Принципы лингвокультурологического анализа слов-мифологем
11.3. Домовой
11.4. Ведьма
11.5. Русалка
11.6. Леший
11.7. Кикимора
11.8. Водяной

II. 9. Баба-Яга
11.10. Змей Горыныч
11.11. Кощей
ВЫВОДЫ
ГЛАВА III. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОПИСАНИЯ
СЛОВ-МИФОЛОГЕМ
III. 1. Учебная лексикография и лингвокультурологические словари
111.2. Основные принципы составления учебного
лингвокультурологического словаря
111.2.1. Проблема включения экстралингвистической информации в учебный лингвокультурологический словарь
111.3. Структура статьи учебного лингвокультурологического словаря
111.3.1. Модели словарных статей учебного лингвокультурологического
словаря
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ПРИНЯТЫХ В РАБОТЕ СОКРАЩЕНИЙ
ПРИЛОЖЕНИЕ. Образец анкеты для выявления ассоциативных связей слов-мифологем
ВВЕДЕНИЕ
Лингвокультурология - относительно новая в отечественном языкознании дисциплина, и на настоящий момент ее статус в ряду смежных дисциплин (лингвострановедения, этнопсихолингвистики и др.) до конца не уточнен. Исследователи не пришли к единому мнению относительно определения самого понятия “лингвокультурология”, а также понятийного аппарата этой науки.
“Язык, как известно, хранит увлекательную повесть тысячелетних усилий человека познать и объяснить мир и себя в этом мире. Может быть, поэтому язык теснее всего связан с культурой: он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее” (Маслова, 1997: 8). Основу же культуры народа, “ее плоть и кровь” составляет, по мнению таких ученых, как А.Ф. Лосев, К. Леви-Стросс, В.Н. Топоров, Н.И. Толстой, Е.М. Мелетинский и др., миф, который служит “основным способом организации и хранения культуры” (Там же: 56). В мифе отразилась душа народа, его представления о бытии, природе и жизни.
Изучением мифологии как составляющей духовной культуры народа занимается целый ряд наук: фольклористика (В.Я. Пропп, Е.М. Мелетинский), этнография (А.Н. Афанасьев, Б.Н. Путилов), литературоведение (С.С. Аверинцев, О.М. Фрейденберг), философия (А.Ф. Лосев, П.С. Гуревич), культурология (М.Э. Матье, Я.Е. Боровский), лингвистика (A.A. Потебня, С.М. Толстая, Н.И. Толстой, О.Н. Трубачев, В.Н. Топоров, O.A. Черепанова, В.М. Мокиенко) и другие науки.
На протяжении всего XIX и XX веков вплоть до настоящего времени, представителями различных философских направлений велись и ведутся поиски глубинных связей языка и мифа (Черепанова, 1983: 4). Однако лингвистические исследования мифологической лексики посвящены либо восстановлению «диалектно-мифологического славянского ландшафта» (Там же), проводимого в рамках этнолингвистики (работы Н.И. Толстого, В.Н.

исследует прежде всего живые коммуникативные процессы и связь используемых в них языковых выражений с синхронно действующим менталитетом народа (Телия, 1996: 218).
Нам более импонирует, тем не менее, точка зрения В.А.Масловой: «Думается, однако, что мы вправе видеть объект лингвокультурологии не только в синхронном взаимодействии языка и культуры, поскольку язык служит средством накопления и хранения культурно-значимой информации» (1997: 10).
Говоря о смежности лингвокультурологии с другими дисциплинами, В.Н.Шаклеин отмечает, что многие аспекты лингвокультурологии в прошлом уже изучались в лингвистике и смежных с нею науках. В качестве примера исследователь приводит деятельность Ф. де Соссюра, который занимался вопросами адекватности культурного значения и языкового знака, а также психолингвистику, которая появилась в американской лингвистике тогда, когда, по словам автора, лингвокультурологические проблемы приобрели прагматический характер (1997: 7).
Указывает на особый, «синтезирующий», тип лингвокультурологии как науки и В.В.Воробьев (1997: 32). Действительно, как мы пытались показать, лингвокультурология возникает на пересечении ряда смежных наук (культурологии, лингвострановедения, этнолингвистики, социолингвистики, психолингвистики), тесно взаимодействует с ними.
Поскольку проблема соотношения и взаимосвязи языка и культуры, культурного явления и его языкового обозначения является междисциплинарной, многими исследователями справедливо, на наш взгляд, отмечается неоднородность лингвокультурологии. Поэтому, как указывает, например, В.М.Шаклеин, каждая лингвокультурологическая работа имеет специфический (философский, логический и т.д.) уклон. Исходя из этого, исследователь делает вывод о том, что, имея основательную и разностороннюю научную базу, лингвокультурология, как и большинство смежных

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.777, запросов: 967