+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Тема любви и ее репрезентация в художественно-речевой структуре рассказов И.А. Бунина

Тема любви и ее репрезентация в художественно-речевой структуре рассказов И.А. Бунина
  • Автор:

    Антюфеева, Елена Васильевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2005

  • Место защиты:

    Барнаул

  • Количество страниц:

    191 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"Глава 1. Методика интерпретации художественного текста на основе его композиции 
1.1. Значимость композиционного аспекта в интерпретации

Глава 1. Методика интерпретации художественного текста на основе его композиции

1.1. Значимость композиционного аспекта в интерпретации

художественного текста

1.2. Композиционно-тематическая методика интерпретации

художественного текста

1.3. Структурно-семантический композиционный уровень

1.4. Лексико-семантический композиционный уровень

1.5. Семантико-синтаксический композиционный уровень


Выводы

Глава 2. Лингво-композиционные классы текстов рассказов И.А.

Бунина о любви


2.1. Лингвистическая композиция и классификация текстов рассказов о любви
2.2. Структурно-центрированный класс
2.3. Лексико-центрированный класс
2.4. Синтаксически-центрированный класс
2.5. Смешанный класс
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение
Приложение

Данное исследование продолжает ряд работ по интерпретации художественного текста, изучающих художественно-речевую структуру текста, которая рассматривается как система, объединяемая темой текста и воплощающая его идейное содержание. В диссертации разрабатывается композиционно-тематическая методика интерпретации художественного текста. Посредством применения данной методики проводится анализ художественно-речевой структуры текстов рассказов И.А. Бунина о любви с целью выявления средств репрезентации темы текста.
Актуальность исследования определяет следующее:
1. Устойчивый интерес современной лингвистики к исследованию художественного текста. В связи с многогранностью художественного текста в современной филологии нет его исчерпывающей дефиниции, однако, выработана система подходов к проблемам определения текста [см. обзор Голякова, 2002, с. 5 - 47]. Текст рассматривается в различных ракурсах: композиционном, структурном, грамматическом, функциональном, коммуникативном, когнитивном (Р. Барт, Г.И. Богин, Н.Г. Воронова, И. Р. Гальперин, Ю.Н. Земская, С.Т. Золян, В.Н. Карпухина, М. Н. Кожина, Н.И. Колодина, Е.В. Коськина, М.П. Котюрова, В.П. Никишаева, О.Г. Ревзина, З.Я. Тураева, Л.Ю. Фуксон, A.A. Чувакин, М.С. Штерн, У. Эко и др.). Принимая за основу взгляды И.Р. Гальперина, J1.A. Голяковой, О.И. Москальской, К.А. Филиппова, A.A. Чувакина, определим художественный текст как семантическое и структурное единство, характеризуемое цельностью и связностью, объединяемое темой, и выполняющее коммуникативную и эстетическую функции. Художественный текст непременно обладает некой идейной художественной информацией, которая может быть обнаружена посредством интерпретации текста. Выработка методики интерпретации способов репрезентации идеи является важной задачей современной науки.
2. Значимость проблемы репрезентации темы текста языковыми средствами для современной лингвистики. Наряду с авторским замыслом тема - это существенный и необходимый признак всякого текста. Проблема репрезентации темы текста языковыми средствами является актуальной в современной филологии. Тематическая структура текста определяет все лингвистические особенности текста, строго мотивированные его глубинной структурой. Тема текста тесно связана с его замыслом и идеей и соотносима с его содержанием, тема есть предмет речи, свернутое содержание текста [Матвеева, 1990, с.21; Чернухина, 1990, с.43; Леонтьев и др., с.11]. Тема объединяет текст, придает ему смысловую целостность и является смысловым ядром текста. Тема - это конденсированное и обобщенное содержание текста (А.И. Горшков, О.И. Москальская, О.Г. Ревзина). Тема текста - это некоторая ценностная установка, с помощью приемов выразительности «растворенная» в тексте, семантический инвариант всей совокупности уровней, фрагментов и иных составляющих текста [Жолковский, Щеглов, с.292]. Тема текста интегрирует выразительные средства, регулирует отбор и аранжировку языковых средств и находит свое выражение в речевой структуре текста, в чередовании композиционноречевых форм, в лексических тематических группах.
3. Недостаточная проблемы репрезентации в современной лингвистике, преимущественно ею занимается психолингвистика: текст рассматривается как результат передачи личностных смыслов, форма представления реального сознания индивида (Л.О. Бутакова, A.B. Кинцель, Е.В. Коськова, В.А. Пищальникова). Также проблема репрезентации решается в синтаксической теории, для которой вводящий языковой элемент связан с категорией чужой речи (Г.М. Чумаков). Однако можно предположить, что понятие «репрезентация» может быть использовано и при интерпретации текста с точки зрения его тематической и композиционной организации, так как в языковом материале текста реализуется его художественная идея.

изменение отношения автора и героя к случившемуся. Структурносемантический композиционный уровень текста рассказа «Солнечный удар» создает эмоциональную тональность текста, структура текста выполняет композиционные функции симметрии и контраста.
1.4. Лексико-семантический композиционный уровень интерпретации художественного текста
На втором этапе исследования мы обращаемся к лексическому уровню текста. Задача данного параграфа - рассмотрение лексических средств реализации авторской концепции любви. Единицей анализа выступает композиционно-речевой отрезок, характеризуемый теперь с точки зрения лексических выразительных средств. Лексическая структура текста в работах
Н.С. Болотновой, Л.И. Чурилиной называется каркасом семантической и смысловой структуры текста и вместе с тем формой их репрезентации [Болотнова, 1992 с.175, Чурилина, с.6]. Лексическая структура представляет собой «ключ» к интерпретации художественного текста. Исследование лексико-семантического композиционного уровня текста исходит из положения, что повторяющиеся значения слов являются семантически наиболее важными в тексте [Арнольд, 1973, с. 130, Эстрина с.6]. Лексические повторы в художественном тексте являются композиционным элементом, выполняющим текстообразующую функцию [Николина, 2003, с.52, Цветкова, с.94]. Повтор выполняет в тексте усилительно-выделительную и композиционную функции, соотносит разные субъектно-речевые планы текста, выделяет ведущие мотивы текста. Повторяющаяся лексика образует семантические поля слов, которые представляют собой «второй» смысл текста, служат созданию особого эмоционального настроя, позволяют автору актуализировать собственную точку зрения. Значимость повтора может сигнализироваться так называемым сцеплением, т.е. параллельным совмещением сходных элементов в сходные позиции [Арнольд, 1999, с.213].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.158, запросов: 967