Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Канаева, Екатерина Николаевна
10.02.01
Кандидатская
2007
Москва
149 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
Глава 1. Лингвокультурные единицы в свете современных концепций
1.1. Теория логоэпистем
1.2.Прецедентный текст и логоэпистема
1.3 .Предикативные логоэпистемы
1.4.Непредикативные логоэпистемы
1.4.1 .Логоэпистемы-фразеологизмы
1.4.2.Логоэпистемы-прецедентные имена
Выводы по первой главе
Глава 2. Текстовые функции логоэпистемы в позиции газетного заголовка
2.1. Логоэпистема: «свернутый» текст и элемент дискурса
2.2. Логоэпистематический заголовок в системе текстовых категорий
2.2.1. Многофункциональность логоэпистематического за- 74 головка
2.2.2. Логоэпистематический заголовок и текстовая кате- 83 гория информативности
2.2.3. Логоэпистематический заголовок и текстовая кате- 90 гория модальности
2.2.4. Логоэпистематический заголовок и текстовые кате- 115 гории проспекции и ретроспекции Выводы по второй главе
Заключение
Библиография
Приложение 1
Приложение 2
Современный этап развития лингвистической науки характеризуется усиленным интересом к единицам языка, отражающим сложный процесс взаимообусловленного развития национальной культуры и языка. Являясь составляющими когнитивной базы носителей языка, рассматриваемые единицы обладают широким ассоциативным потенциалом и делают речь экспрессивной и эмоционально окрашенной.
В русле обозначенной тенденции в лингвистике сформировалось самостоятельное направление - логоэпистематика, - в рамках которого указанные единицы именуются логоэпистемами и рассматриваются в аспекте их соотнесения с проблемами и нуждами методики преподавания русского языка иностранцам.
В настоящем исследовании, принимая за основу ключевые положения логоэпистематической теории, мы выявляем и описываем механизмы функционирования логоэпистематических единиц в газетном тексте и особенности их восприятия носителями и неносителями русского языка с позиций и в терминах теории лингвистического анализа текста. В этом прослеживается актуальность и научная новизна предлагаемого исследования.
Теоретическая ценность работы заключается в том, что проведенный анализ материала корректирует представления о роли и месте логоэпистематических единиц в публицистическом дискурсе, об особенностях их восприятия и толкования носителями языка и культуры и представителями иных национально-культурных сообществ.
Практическая значимость исследования видится в возможности применения результатов анализа и полученных выводов при обучении иностранных учащихся чтению русских газетных текстов, а также в курсе стилистики и лингвистики текста. Кроме того, материалы исследования могут быть использованы на практических занятиях в целях оптимизации процесса фор-
высказывания и значения прецедентной ситуации (ПТ, ПС) и связанных с ним коннотаций». [Захаренко 1997, 93,97]. По наблюдениям исследователей, функционирование ПВ, обладающих третьим уровнем значения, отличается метафоричностью. «При употреблении ПВ автор приписывает реальной ситуации те или иные признаки идеальной ПС. Это позволяет нам утверждать, что функционирование ПВ сродни метафоре» [Гудков и др. 1997, 110], а следовательно, выделять функцию предиката ПВ как основную. Это утверждение подтверждается и тем фактом, что, по данным Ю.А. Гунько, ПВ стремится к позиции грамматического предиката в структуре другого высказывания [Гунько 2002].
Системный смысл высказывания во многом зависит от характера текста или ситуации, породивших само ПВ, а также от типа связи между ПВ и исходным текстом. Анализ этих связей проводился В.Г. Костомаровым и
Н.Д. Бурвиковой. [См. выше]. Попробуем соотнести классификацию указанных исследователей и классификацию, предложенную коллективом ученых МГУ. По признаку автономности/связности ПВ с текстом-источником В.В.Красных и ее коллеги разделяют предикативные логоэпистемы на две группы: (1) «ПВ, жестко связанные с определенным текстом, при этом сам текст-источник является прецедентным сейчас». [Захаренко, Красных 1997, 101]. В классификации В.Г. Костомарова и Н.Д. Бурвиковой этому пункту соответствуют анафоричные ПВ (структурно связанные с ПТ) и дейктичные (относительно ПС, в контексте которой оно возникло) [Костомаров, Бурви-кова 1994]. Примерами ПВ данного типа могут быть известные цитаты из произведений русских классиков. К этой же группе И.В. Захаренко и В.В.Красных относят цитаты из известных кинофильмов, песен, анекдотов.
Вторую группу (2) составляют ПВ, не связанные с каким-либо текстом или ситуацией. ПВ этого типа распадаются на две подгруппы:
а) ПВ, оторвавшиеся от породившего их текста. В терминологии В.Г.Костомарова и Н.Д. Бурвиковой это автосемантичные ПВ: они связаны с исходным текстом только по смыслу, а не структурно [Костомаров, Бурвико-
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Категориально-текстовая идентификация вариантов художественного текста | Бортников, Владислав Игоревич | 2015 |
Деривационный потенциал номинаций времен года в динамическом аспекте : на материале русского языка XI - XX вв. | Свечкарева, Яна Владимировна | 2007 |
Наименования растений в текстах о Крайнем Северо-Востоке России XVIII - нач. XX вв. | Шепилева, Ольга Евгеньевна | 2005 |