+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Идиоматика поэзии акмеистов : когнитивно-дискурсивный аспект

Идиоматика поэзии акмеистов : когнитивно-дискурсивный аспект
  • Автор:

    Куманок, Ольга Валентиновна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Белгород

  • Количество страниц:

    235 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
ГЛАВА 1. Когнитивно-дискурсивные основы исследования 
1.1. Фразеологизм как предмет когнитивно-дискурсивного 11 исследования


СОДЕРЖАНИЕ
Введение

ГЛАВА 1. Когнитивно-дискурсивные основы исследования

идиоматики поэтического текста

1.1. Фразеологизм как предмет когнитивно-дискурсивного 11 исследования

1.2. Поэтическая фразема и поэтическое сознание

1.3. Дискурсивное пространство поэтического произведения


Выводы

ГЛАВА 2. Идиоматическая репрезентация концептосферы

поэтической речи акмеистов

2.1. Идиоматическое своеобразие концептосферы поэтической речи 64 акмеистов


2.2. Идиоматическая репрезентация концептосферы поэтической речи 69 Н. С. Гумилёва
2.3. Идиоматическая репрезентация концептосферы поэтической речи 92 А. А. Ахматовой
2.4. Идиоматическая репрезентация концептосферы поэтической речи 118 О.Э. Мандельштама
Выводы
ГЛАВА 3. Структурно-семантические изменения 136 фразеологизмов в поэтическом дискурсе поэтов-акмеистов
3.1. Структурно-семантические трансформации фразем как типичное 136 явление в художественном произведении
3.2. Контекстуальные трансформации фразеологизмов, связанные со 141 структурными изменениями
3.3. Контекстуальные изменения фразеологизмов, не сопровождающиеся 151 структурными изменениями
Выводы
Заключение
Библиография
Приложение

Введение
Когнитивно-дискурсивный подход к изучению языка поэзии акмеистов предполагает обращение к идиоматике, с одной стороны, воспроизводимой в процессе лингвокреативной деятельности творческого сознания личности поэта, а с другой, воспринимаемой как совокупность устойчивых косвенно-производных знаков, отражающих этнокультурное восприятие отображаемой в поэтическом тексте действительности. Такой подход открывает возможность исследования фразем в поэтическом дискурсе в органическом единстве нескольких направлений: липгвокультурологическом, коммуникативно-прагматическом и
когнитивном.
Актуальность исследования обусловливается его направленностью на выявление и анализ художественно-изобразительной функции фразем в поэтическом тексте в связи с их ролью в создании идиостиля поэта в рамках литературного направления — акмеизма. Этим объясняется применение в диссертации комплексного — когнитивно-дискурсивного - подхода, обращенного к осмыслению поэтических образов как конструктивных элементов ценностно-смыслового уровня концептосферы поэтической речи.
Понятие «идиоматика» в данном исследовании включает в себя все устойчивые и воспроизводимые сочетания слов, выявленные в поэтических произведениях Н.С. Гумилёва, A.A. Ахматовой и О.Э. Мандельштама. Такое понятие, разумеется, несколько условно, поскольку (если обратиться к классификации В.В. Виноградова) идиомами называются только фразеологические единства и сращения.
Таким образом, диссертационное исследование посвящено актуальной проблеме современной лингвистики - исследованию механизмов вербализации в поэтической речи концептов и анализу их роли в формировании индивидуально-авторской картины мира поэта.

Объектом исследования является фраземоупотребление в поэтических текстах представителей акмеизма с точки зрения коммуникативной ориентированности создаваемых ими текстов на адресата.
Предмет данного исследования - система поэтических концептов как способ реализации смысловой структуры художественного дискурса.
Цель работы - выявление в стихотворениях поэтов акмеистической школы (Н.С. Гумилёва, A.A. Ахматовой и О.Э. Мандельштама) фразем, вербализующих поэтические концепты, значимые для экспрессивнообразного воплощения авторского замысла и определяющие своеобразие их идиостиля.
Для достижения этой цели решались следующие задачи:
1) обосновать и сформулировать рабочие дефиниции понятий «поэтическое сознание», «поэтический концепт» и «поэтический дискурс»;
2) определить роль и место фразем в когнитивно-дискурсивном пространстве поэтического текста;
3) раскрыть сущность поэтического концепта как когнитивнодискурсивного основания формирования значения употребляемой в поэтическом тексте фраземы;
4) подвергнуть лингвокогнитивной интерпретации дискурсивные смыслы выделенных поэтических концептов, отражающих специфику индивидуального мировосприятия исследуемых авторов;
5) выявить закономерные зависимости структурно-семантических изменений фразеологизмов от дискурсивного воплощения авторского замысла.
Научная новизна исследования заключается в том, что в диссертации впервые рассматривается проблема вербализации фразеологическими средствами элементов поэтической картины мира поэтов акмеистического литературного направления путём соотнесения в рамках поэтического дискурса таких двух феноменов художественного мышления, как поэтический концепт и фразеологизм. В новом ракурсе рассматривается
далеко, куда угодно (идти, бежать и т.п.)’ (ФСРЯ, 1994: 208) и является фразеологической вербализацией концепта-универсалии ДАЛЕКО в конкретном поэтическом контексте:
Он замолчал, и все мятутся,
И отплывают корабли,
И слуги верные несутся,
Спешат во все концы земли
(Гумилёв Н. «Дева Солнца»), Ограниченное пространство в поэзии Н. Гумилёва, то есть концепт ВНУТРИ может быть вербализован фразеологизмом в четырех стенах:
Я узнал, узнал, что такое страх,
Погребенный здесь в четырех стенах
(Гумилёв Н. «У камина»).
Н.Ф. Алефиренко и Л.Г. Золотых предлагают различать концепты-универсалии - семантические примитивы, «фундаментальные общечеловеческие концепты» и концепты-уникалии, которые отражают социально-психическое многомирие, представленное разными национальноязыковыми сообществами (ср.: Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г., 2000: 117). Первые в составе языковой картины мира являются когнитивной основой семантических примитивов и слов-понятий сложной семантической , структуры: жизнь, мир, вечность, счастье и т.п. А последние в составе языковой картины мира служат когнитивной основой «фразеологизмов, паремий, афористических выражений, то есть тех стандартных образований, которые, если следовать В. фон Гумбольдту, определяют «внутреннюю форму языка» - своеобразного преломления и проецирования мира в национально-языковом сознании» (Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г., 2000: 117). В формировании фразеологического значения, - отмечают ученые, -принимают участие и концепты-универсалии, что позволяет соотносить и переводить фразеологизмы даже в типологически разных языках, и концепты-уникалии, которые отражают «многообразие и неповторимость

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.172, запросов: 967