+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Терминологическая система теории текста в современном русском языке

  • Автор:

    Дидигова, Изабелла Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Магас

  • Количество страниц:

    192 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
Глава I. Терминология теории текста как объект науки
1.1. Основные термины и понятия (термин, терминосистема,
текст)
1.2. Терминологическая система теории текста
1.2.1. Понятийно-терминологический аппарат теории текста
как особо организованная система
1.2.2. Противоречия как фундаментальные характеристики терминосистемы теории текста
1.3. Дифференциация лингвистического учения о тексте как одно
из условий развития терминосистемы
1.4. Отражение понятийно-категориального аппарата теории
текста_в лексикографических изданиях
Выводы
Глава II. Состояние терминосистемы теории текста в языке науки
(на материале современного русского языка)
2.1. Гиперо-гипонимические парадигмы в терминологической системе теории текста
2.2. Синонимические, антонимические, омонимические, паронимические_парадигмы в терминосистеме теории текста
2.3. Терминологические группы
Выводы
Заключение
Библиографический список использованной литературы
Приложение 1 . Индекс терминов по лингвистике текста (фрагмент)
Приложение 2._Индекс терминов теории текста

Введение
В условиях информационного общества возрастает количественная и качественная значимость научной терминологии. Небезынтересно отметить, что еще в середине XX века чешский лингвист К. Сохор писал о том, что удельный вес терминологии в общем словарном фонде любого развитого языка достаточно высок: по его наблюдениям, «90 % новых слов языка относится к научной и технической терминологии» [Босйог 1955: 5; цит. по: Шелов 2003: 3]. Это мнение подтверждается многочисленными
наблюдениями как общего, так и частного характера.
В последние десятилетия терминология теории текста была одной из динамично развивающихся систем, что вызывало и продолжает вызывать интерес к ней как достаточно обширной области, характеризующейся разноплановостью изучения. Поскольку терминология теории текста является составной частью лингвистической терминологии, то в нашем диссертационном исследовании она рассматривалась как в аспекте общих проблем лингвистической терминологии, так и в связи с изучением частных проблем теории текста, связанных с дальнейшим усложнением понятийнотерминологического аппарата данной науки.
Проблематика лингвистической терминологии достаточно широко представлена в работах отечественных исследователей: в их монографиях, статьях [Реформатский 1959; 1968; Никифоров 1966; Хаютин 1972;
Даниленко 1977; Суперанская и др. 1989; 2003; Лейчик и др. 1989; 1998; Гринев 1993; Татаринов 1994; 1995; 1996; Шелов 2003; Буянова 2003; Жеребило 1993; 2005; 2010 и др.].
Особый интерес вызывают исследования в области прикладной лингвистики [Кобрин 1976; 1979; Никитина 1978; 1987 и др.], так как именно они, в первую очередь, создают, на наш взгляд, теоретическую и

практическую базу для описания терминологической системы теории текста в её статике, функционировании, развитии.
Нами был проанализирован корпус словарей лингвистических терминов и понятий, что позволило рассмотреть терминологические и терминографические проблемы, вопросы упорядочения и стандартизации терминологии, отличие терминов от номенклатурных единиц и т.п. Презентация лингвистической терминологии представлена в разноплановых лексикографических изданиях: словарях и энциклопедиях, составленных как по алфавитному принципу, так и с использованием тезаурусного подхода [Ахманова 1966; 2004; Баранов 1986; Баранов и др. 1993; 2001; Бернштейн 1996; Васильева и др. 2003; Вахек 1964; Греймас и др. 1983; Демьянков 1979; 1982; Дурново 1924; 2001; Жеребило 1992; 1997; 1999; 2001; 2004; 2005; 2010; Жирков 1946; Исаев 2001; Касаткин и др. 1991; 1995; Кубрякова и др. 1996; Куликова и др. 2002; Культура русской речи 2007; Ланг 1969; Леденев 2004; Лемов 2006; Ярцева и др. 1990; 1998; 2002; Марузо 2004; Матвеева 2003; Назарян 1989; Нелюбин 2008; Немченко 1984; 1985; Нечаев 1976; Николаева 1978; Никитина 1978; Никитина и др. 1996; Подольская 1978; Потапов 1997; Романов и др. 2009; Розенталь и др. 1976; 1985; Русский язык 1979; 1997; 2003; Словарь социолингвистических терминов 2006; Стариченок 2008; Кожина и др. 2003; Хазагеров и др. 1999; Хэмп 1964; Шаймиев 1999; Шор 1926; Панов 1984; Сковородников и др. 2009].
Существует большой пласт учебных словарей лингвистических терминов, а также небольших по объёму изданий начинающих исследователей, которые были нами изучены, но специальному рассмотрению в данной работе не подвергались [Парижева 2001; Барахоева 2000 и др.].
Словари выше указанных авторов и составителей в той или иной мере отражают терминологию теории текста. Отдельные издания посвящены

значением долженствования и возможности, вводные слова и словосочетания с семантикой предположительности и др.;
4) языковые средства, формирующие категорию диалогичности: цитация, косвенная речь; ссылки; сноски, вводные слова и словосочетания, вводные предложения, указывающие на источник информации, имена собственные для обозначения третьих лиц; личные, неопределенно-личные предложения противительные союзы, отрицательные предложения;
5) языковые средства, выражающие категорию оценки: лексика с дифференциальными семами оценочности, глаголы, отглагольные существительные, качественно-оценочные прилагательные и существительные, нейтральная лексика с рагщонально-оценочной коннотацией, эмоциональные междометия, экспрессивный порядок слов, полифония и др.
Как видим, терминологическая группа «языковые средства, используемые в тексте, представляет наиболее обширную парадигматическую организацию как терминов - цельнооформленных и составных, так и номенклатурных наименований, обозначающих языковые средства.
Терминологические группы формируют терминологическое поле. Как мы указывали выше, теория поля наиболее детально в свое время была описана Г.С. Щуром [Щур 1974; 2007].
В современном отечественном языкознании и, в частности, в русистике наиболее интенсивно развивается понятие семантического поля, являющегося самой объемной ономасиологической и семантической группировкой.
Именно семантическое поле наиболее близко идее построения терминологического поля, так как совокупность терминов, по аналогии с семантическим полем, может быть интерпретирована как иерархическая

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.147, запросов: 967