+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Интертекст в романе А. Белого "Петербург": структура, семантика, функционирование

  • Автор:

    Яковлев, Артем Игоревич

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Ярославль

  • Количество страниц:

    262 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава I. Проблемы исследования интертекстуальности в современной
филологии
§1. Понятие интертекстуалыюсти. Основные направления.исследования
интертекста
§2. Виды и типы интертекстуальности. Классификация интертекстуальных
средств
§3. Изучение межтекстовых связей произведений А. Белого в
отечественной и зарубежной филологии
Выводы по главе
Глава II. Языковые средства создания интертекстуальных связей в романе
Андрея Белого “Петербург”
§1. Общая характеристика интертекста в романе А. Белого “Петербург”...66 §2. Способы и приёмы создания интертекстуальных связей в романе А. Белого “Петербург”
2.1. Паратекстуальные элементы и их текстовые функции
2.2. Гипертекстуальность как пародия претекста
2.3. Прямые цитаты и аллюзии, их роль в создании философской и
образной структур романа
Выводы по главе II
Глава III. Индивидуально-авторское своеобразие интертекста в романе
А. Белого “Петербург”
§1. Опыт центонного текста: рассказ.Э. По “Маска Красной смерти” в
романе А. Белого “Петербург”
§2. Особенности взаимодействия интермедиальных связей, авторской
интертекстуальности и архитекстуальности..:
Выводы по главе III
Заключение
Библиографический список
Приложение. Перечень интертекстем, выявленных методом сплошной выборки в романе А. Белого “Петербург”
Введение
Ведущими научными принципами современной лингвистики являются антропоцентризм и текстоцентризм. Усиливается интерес учёных к языковой личности писателя, в художественных произведениях которого находят отражение литературные традиции а также складываются новаторские черты его идиостиля (А. С. Власов, В. П. Григорьев, И. И. Ковтунова,
Н. А. Кожевникова, Н. А. Николина, И. П. Смирнов, Н: А. Фатеева и др.). Одним из способов самоидентификации творческой личности, воплощения собственного “Я” через отношения с другими текстами и их авторами, а иногда и с собственным ранним наследием, является, интертекстуальность -важнейший критерий текстуальности [Фатеева, 2007: 20; Щирова, Гончарова, 2007: 55].
Каждый художественный текст строится как “мозаика цитат” (Ю. Кристева), представляет собой “новую ткань, сотканную из старых цитат” (Р. Барт). В результате смысловых ассоциаций с текстам и-предшественниками в литературном произведении формируется1 сложное межтекстовое коммуникативное пространство. Совокупность интертекстуальных, элементов (точечных цитат,, крылатых выражений, аллюзий, реминисценций) образует. единый интертекст, который обеспечивает динамику общей текстовой семантики, структурно-смысловую целостность текста.
Интертекстуальность является характерной особенностью русской литературы конца XLX - начала XX веков, неоднозначного и сложного периода. Эпоха русского модернизма - это время художественного эксперимента, поиска “корней”, истоков мировоззрения, эстетики творчества.
Теоретическое понимание символа, имеющего многомерный смысловой объём, обусловило познание слова в его “глубине”. Уже в начале XX века символисты создали концепцию, во многом предвосхитившую теорию

“чужого слова” М. М. Бахтина, что обусловило обращения писателей к многочисленным претекстам и к “чужим” дискурсам в стремлении определить основы собственного творчества.
Актуальность исследования обусловлена рядом факторов. Языковая личность Андрея Белого, одного из ярких представителей русской литературы XX века, до сих пор не изучена в полном- объёме. Художественные открытия писателя имели важное значение в становлении и развитии русского символизма, проблематика и поэтика которого требует системного, многоаспектного изучения. Рассмотрению идиостиля А. Белого посвящены немногочисленные работы, опубликованные в начале 90-х гг. XX в. [см. Кожевникова, 1992], в которых лишь обозначены, но детально не раскрыты особенности межтекстовой коммуникации. Возникает необходимость, более глубокого обоснования роли интертекстуальности, в творческой концепции А. Белого.
Настоящая работа выполнена в русле современных исследований, посвящённых проблемам семантики дискурса, стилистики и поэтики художественной речи, коммуникативной лингвистики- лингвокультурологии, когнитивной, лингвистики. При рассмотрении интертекста учитываются специфика жанровой структуры романа и своеобразие коммуникативной организации повествовательного дискурса.
Объектом исследования является роман А. Белого “Петербург” в контексте петербургского текста XIX века (произведений А. С. Пушкина,
Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского) [Топоров, 1995] с учетом смысловых ассоциаций, обусловленных мотивами, образами и сюжетами архаичных дискурсов; мировой культуры и философии.
Предмет исследования - интертекст в романе А. Белого “Петербург” (1913-1922), особенности его структуры, семантики и функционирования.
Под интертекстом в настоящем исследовании понимается “вся совокупность текстов, отразившихся в произведении, независимо от того,

понятие конинтертекстуальности, имеющей место в том случае, если в когерентной цепочке претекстов присутствует не активизирующееся в посттексте звено, требующее от идеального читателя обращения к контексту актуальных для посттекста источников' и самостоятельного выявления пропущенного источника [Смирнов, 1995: 110].
Ю. Н. Караулов в монографии “Русский язык и языковая личность” [см. Караулов; 1987: 216-237] первым в отечественной лингвистике создаёт на материале романа Р. Киреева “Подготовительная тетрадь” самую общую методологию интертекстуального анализа художественного текста, представляя её в виде трёх ключевых вопросов:
' “ - как в. целом можно оценить обращение того или иного персонажа к
прецедентным текстам и что даёт такое обращение?
- какие тексты вводятся в дискурс героя и как? (классификация)
-для чего они используются? (типология)” [Караулов, 1987: 219]. i В этом же труде Караулов тщательно разрабатывает понятие
прецедентного текста, одно из ключевых в русской теории интертекстуальности, изначально введённое им- ещё в 1986 году под влиянием текстовой трансцедентности Женетта.
Ю: Н. Караулов определяет прецедентный текст как текст,
1) значимый для той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях;
2) имеющий сверхличностный характер, т. е. хорошо известный широкому окружению данной личности, включая её предшественников и современников;
ь 3) обращение к которому возобновляется неоднократно в дискурсе
данной языковой личности [Караулов, 1987: 216].
Говоря о прецедентных текстах, исследователь отмечает, что их круг не сводится лишь к произведениям художественной литературы — среди других прецедентных текстов могут быть названы мифы, предания, устно-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.136, запросов: 967