+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Пассивные возвратные конструкции в русском языке: взаимодействие грамматических и семантических категорий : в зеркале персидского языка

Пассивные возвратные конструкции в русском языке: взаимодействие грамматических и семантических категорий : в зеркале персидского языка
  • Автор:

    Алияришорехдели, Махбубех

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    160 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы
"
Теоретические вопросы изучения категории залога 
1. История изучения залога в русской лингвистике


Оглавление

Введение
Глава I

Теоретические вопросы изучения категории залога

1. История изучения залога в русской лингвистике

2. Современные точки зрения на категорию залога в русском языке

2.1. Вопрос о количестве залогов


2.2. Залог и диатеза

3. Парадигматическое устройство категории залога в русском языке


4. Статус категории залога. Залог как словоизменительная категория
5. Возвратные формы залога и возвратные глаголы. Семантические группы

возвратных глаголов
6. Пассивные конструкции аналитического типа с кратким страдательным

причастием
6.1. Образование форм страдательного причастия
6.2. Разные значения аналитической конструкции со страдательным

причастием
6.3. Отличие результатива от акционального пассива
6.4. Парадигма временных форм у аналитических форм страдательного
залога глаголов СВ

7. Категория залога в персидском языке
7.1. Парадигматическое устройство категории залога в персидском языке
7.2. Разные мнения о пассивных конструкциях в персидском языке
8. Сопоставительный анализ общего устройства категории залога в русском и

персидском языках

Краткие выводы к главе I
Глава II
Общая характеристика возвратных пассивных конструкций. Взаимодействие залога с другими грамматическими категориями

1. Структура возвратных пассивных конструкции

1.1. Трехчленные пассивные конструкции

1.2. Двучленные пассивные конструкции
1.2.1. Типы двучленных пассивных конструкций
1.2.2. Соотношение двучленных пассивных конструкций с активными

конструкциями
1.3. Способы передачи русских пассивных конструкций на персидский язык

1.3.1. Перевод русских трехчленных конструкций на персидский язык
1.3.2. Перевод русских двучленных конструкций на персидский язык
2. Взаимодействия категории залога с другими грамматическими категориями
(в рамках возвратных пассивных конструкций)
2.1. Функциональное взаимодействие залога и вида: частные видовые

значения НСВ в пассиве

2.1.1. Процессное значение НСВ
2.1.2. Неограниченно - кратное значение НСВ

2.1.3. Общефактическое значение НСВ

2. 2. Взаимодействие залога и лица

2.3. Взаимодействие залога и времени
2.4. Соотношение залога и других грамматических категорий в персидском

языке

2.4.1. Залог и лицо в персидском языке

2.4.2. Залог и время в персидском языке

Краткие выводы к главе II.
Глава III
Соотношение возвратных пассивных конструкций с другими семантическими типами возвратных конструкций. Вопрос о возвратных
пассивных формах СВ
1. Словообразовательно-грамматический комплекс возвратной деривации
2. Декаузативные конструкции в русском языке: определение и дискуссия в

российской лингвистике

3. Анализ декаузативных конструкции
4. Храктеризующе-качественные конструкции
формах СВ
6. Пассив и декаузатив в персидском языке
5. Вопрос о возвратных пассивных <

6.1. Различие пассива и декаузатива в персидском языке
6.2. Перевод русских предложений с декаузативным значением на

персидский язык
7. Перевод русских предложений с пассивно-качественным значением на

персидский язык
Краткие выводы к главе III

Заключение

Библиография
Список источников
глагольной основы. Так, глаголу обнимать -ся придает значение взаимного действия (друзья обнимаются);
2) По набору грамматических форм. Возвратные формы страдательного залога 1-го и 2-го лица настоящего времени, как правило, не образуются: *Я выслушиваюсь, а возвратные формы действительного залога свободно
употребляются в 1-м и 2-м лице. Например, я улыбаюсь, ты улыбаешься. У возвратных форм страдательного залога отсутствует деепричастие: формы типа * выслушиваясъ невозможны. Этих ограничений нет у других возвратных глаголов: улыбаясь, радуясь. Возвратные глаголы с пассивным значением имеют только несовершенный вид, а другие возвратные глаголы имеют и совершенный и несовершенный вид: умывался - умылся.
3) По лексическому значению. Возвратный глагол и возвратная форма страдательного залога, будучи омонимами, различаются по лексическому значению.
4) По синтаксическим свойствам. Страдательные обороты легко
допускают употребление в своем составе агентивного дополнения,
обозначающего производителя действия: Груз поднимается подъемным краном. Возвратный глагол, как и вообще любой глагол в форме
действительного залога, не сочетается с агентивным дополнением. Его, например, невозможно ввести, во фразу: Старушка с трудом поднимается по лестнице.
В нашей работе большое внимание уделяется изучению и разграничению омонимии возвратных форм страдательного залога и возвратных глаголов, различать которых можно только в контексте. По мнению В.В. Виноградова, «страдательное значение ярче выступает при наличии творительного падежа действующего лица» [Виноградов 1972: 497]. Существуют глаголы, несколько приближающиеся по своим значениям и по синтаксическим свойствам к глаголам страдательного залога, но не переходящие в страдательный залог. Сюда относятся, прежде всего, как указывается в работе М.А. Шелякина,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.195, запросов: 967