+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Метономазия в русском языке: формы, функции, стилистическое использование

  • Автор:

    Носенко, Александр Дмитриевич

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    206 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ
МЕТОНОМАЗИИ
1.1. Термин и понятие метономазии в отечественном и зарубежном языкознании 1
1.2. Лингвистический статус и дефиниция метономазии
1.3. Специфические качества иноязычных единиц как основа
метономазии
Выводы по главе
ГЛАВА И. ФОРМЫ МЕТОНОМАЗИИ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Графемная метономазия
2.2. Графическая метономазия
2.3. Лексическая метономазия
2.4. Синтаксическая метономазия
Выводы по главе II
ГЛАВА III. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ МЕТОНОМАЗИИ И ЕГО РЕАЛИЗАЦИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Функции метономазии в публицистическом и рекламном
дискурсах
3.1.1. Функция астеризма

3.1.2. Изобразительная функция
3.1.3. Функция создания иллюзии уникальности
3.1.4. Людическая функция
3.1.5. Функция выражения иронии
3.1.6. Функция ухода от нежелательных повторов
3.1.7. Мелиоративная функция
3.1.8. Функция эвфемизации
3.1.9. Функция создания искусственной книжности
3.1.10. Полифункциональное использование метономазии
3.2. Функции метономазии в художественном дискурсе
3.2.1. Изобразительная функция
3.2.2. Фоносемантическая функция
3.2.3. Ритмо- и рифмообразующая функции
3.2.4. Другие функции
Выводы по главе III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
ИСТОЧНИКИ МАТЕРИАЛА ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация посвящена изучению стилистического приёма метономазии. Работа носит комплексный характер и имеет лингвостилистическую, риторическую и прагмалингвистическую направленность.
Выразительные средства языка являются традиционным предметом риторики и стилистики. Известны многочисленные списки тропов и фигур, составленные во времена античности, средневековья и в наши дни. Предпринимаются попытки систематизации тропов и фигур как необходимое условие разработки общепринятой непротиворечивой классификации стилистических ресурсов. Однако, несмотря на наличие в данной сфере обобщающих работ, некоторые выразительные средства до сих пор недостаточно описаны. К ним относится и приём метономазии, состоящий в употреблении иноязычных единиц при наличии их русских синонимов, который также пока остаётся на периферии исследовательского внимания как в отечественной, так и в зарубежной науке. Сказанное обусловливает актуальность данной диссертации.
В качестве объекта исследования выступает приём метономазии. Предметом изучения являются формальные разновидности и функциональный потенциал данного приёма в русском языке.
В основу диссертационного исследования положена следующая гипотеза: стилистический приём метономазии опирается на специфические качества иноязычных единиц, в русском языке представлен богатым формальным своеобразием и выполняет определённый спектр функций, соотносительных с конкретными типами дискурса.
Цель настоящего работы состоит в комплексном анализе стилистического приёма метономазии.
Общая цель работы обусловила постановку следующих задач:

частности, выражается в том, что большинство слов языка [точнее, большинство слов «всех языков». — А.Н.] имеет глубину и длину от 1 до 4 морфем и слогов» [Москович, 1967, с. 33].
Отдельно следует указать на то, что большинство русских слов мотивированы производящими и, как следствие, обладают внутренней формой.
Помимо этого, лексику русского языка характеризует важная семантическая особенность, которая обусловлена спецификой русского национального характера и подтверждает мнения учёных о том, что:
- «начала, развиваемые жизнью отдельных языков и народов, различны и незаменимы одно другим, но указывают на другие и требуют со стороны их дополнения. В противном случае <...> языки были [бы. - А.Н. повторением одного и того же в другой форме, сравнение их не имело бы смысла точно так, как история была бы одной огромной, утомительной тавтологией» [Потебня, 1964, с. 136];
- «два разных языка никогда не бывают столь схожими, чтобы их можно было считать средством выражения одной и той же социальной действительности» [Сепир, 1993 (в), с. 261];
- «значения слов разных языков не совпадают (даже если они, за неимением лучшего, искусственно ставятся в соответствие друг другу в словарях), <...> они отражают образ жизни и образ мышления, характерный для некоторого данного общества (или языковой общности), и <...> представляют собой бесценные ключи к пониманию культуры» [Вежбицка, 2001, с. 18];
- «одна и та же лексема, имеющая одинаковую или близкую понятийную основу в разных языках, может наполняться неадекватным смыслом, приобретать различную экспрессивную окрашенность, что зависит не только от индивидуально-авторского словоупотребления, но и от национального мироощущения, от практического тысячелетнего опыта данной нации» [Михайловская, 1979, с. 63-64].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.183, запросов: 966