Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Комиссарова, Ольга Валентиновна
10.02.01
Кандидатская
2012
Томск
233 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I МЕТАФОРА КАК МЕХАНИЗМ МОДЕЛИРОВАНИЯ ГЕНДЕРНОЙ ОППОЗИЦИИ
1.1 Гендерные исследования в гуманитарных науках
1.1.1 Гендер как объект лингвистических исследований
1.1.2 Аспекты лингвистических гендерных исследований
1.1.2.1 Коммуникативно-дискурсивные исследования гендерных противопоставлений
1.1.2.2 Собственно лингвистический аспект гендерных противопоставлений
1.2 Метафора в системе языковых средств маркирования гендера
1.2.1 Метафора как языковое, когнитивное и лингвокогнитивное явление
1.2.2 Гендерная метафора
1.2.3 Методика выявления гендерных метафор и метафорических моделей
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА II МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МАРКИРОВАНИЕ ГЕНДЕРНОЙ ОППОЗИЦИИ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
2.1 Маркирование гендера в метафорических номинациях человека
2.1.1 Типология гендерных метафор
2.1.2 Типы метафорических моделей образных номинаций человека
2.2 Гендерно немаркированное моделирование образов человека
2.3 Гендерно маркированное моделирование образов человека
2.3.1 Жестко гендерно маркированные метафорические номинации человека
2.3.1.1 Метафорическое моделирование образов мужчины в системе жестко генедерно маркированных метафор
2.3.1.2 Метафорическое моделирование образов женщины в сиситеме жестко гендерно маркированных метафор
2.3.2 Нежестко гендерно маркированные метафорические номинации человека
2.3.2.1 Метафорическое моделирование образов человека в системе нежестко гендерно маркированных метафор
2.3.2.2 Метафорическое моделирование образов мужчины в системе нежестко гендерно маркированных метафор
ТТТТ.Т R
2.3.2.3 Мешфорическое моделирование образов жешщ-шш нежестко гендерно маркированных метафор
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Данная диссертация посвящена исследованию метафорического моделирования гендерных оппозиций в лексико-семантической системе русского языка.
Актуальность обращения к проблеме образного моделирования гендерного фрагмента русской языковой картины мира обусловлена тем, что в современных гуманитарных науках, в том числе в лингвистике, в настоящее время актуализировались проблемы категоризации и концептуализации действительности.
Одним из важнейших ' вопросов, находящихся в фокусе исследовательских интересов представителей разных областей гуманитарного знания, становится проблема репрезентации знаний в различных семиотических системах, к числу которых относится и язык.
Антропоцентричный подход, прочно закрепившийся в современном языкознании со второй половины XX века, исходит из необходимости понимать язык как средство трансляции знаний о человеке, культуре и обществе. Это способствовало развитию междисциплинарного направления в лингвистических исследованиях, в рамках которого сформировалась и развивается гендерная лингвистика.
Возникновение и становление данной науки за рубежом в последней трети XX столетия связывается, прежде всего, с именами таких ученых, как Дж. Коатс, Р. Лакофф, Л. Пуш, Д. Таннен, С. Трёмель-Плётц и др., внесших значительный вклад в осмысление гендерной проблематики и показавших, что гендерный подход позволяет точнее учитывать человеческий фактор в языке.
В настоящее время гендерные исследования в отечественном языкознании, интенсивно развиваясь, ведутся в нескольких направлениях, базовыми из которых являются изучение гендерной специфики речевого поведения лиц, принадлежащих разным полам (Е. В. Горошко, Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова, А. В. Кирилина, Е. Е. Крейдлин,
Модификационное значение женского пола используется в случае, если важно подчеркнуть пол [Кронгауз 2005. С. 232-236].
М. А. Кронгауз среди названий людей выделяет пять классов, которым соответствуют определенные типы сексуальных парадигм:
1) наиболее распространенный тип парадигмы состоит из нейтрального по полу слова мужского рода и образованного от него слова женского рода, обозначающего женщину: учитель -учительница;
2) тип пары, в которой отсутствует нейтральное название: француз -француженка. Здесь возможно говорить о лексической нейтрализации мужского пола путем прибавления к ним прилагательных «каждый», «всякий», «рядовой» и т. п.: каждый москвич',
3) существует большое количество слов, обозначающих человека и не входящих ни в какие пары, а специальное слово для обозначения женщины отсутствует. В частности, в языке может наличествовать «квазиполовая» пара - слова с формально стандартным суффиксом женскости, но с другим значением: пилот - пилотка, грибник - грибница',
4) слова, называющие лицо мужского пола просто потому, что признаки, составляющие ключевой смысл, характерны только для мужчин: двоеженец, бородач, евнух;
5) слова, называющие лицо женского пола, репрезентирующие признаки, характерные только для женщин: роженица, кормилица [Кронгауз 2005. С. 241-244].
Суммируя результаты исследования, М. А. Кронгауз говорит об очевидности такого факта, что, «с точки зрения культуры, противопоставление женского и мужского пола у человека важнее половых различий прочих существ и принципиально отличается от них, хотя бы наличием громадного количества культурных ассоциаций, шаблонов поведения и восприятия, связанных с обоими полами» [Кронгауз 1996. С. 510].
Положения, высказанные М. А. Кронгаузом, во многом сходны с выводами М. В. Ласковой, которая замечает, что универсальная понятийная
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Личное имя собственное : Национально-культурные особенности функционирования на материале русского и английского языков | Катермина, Вероника Викторовна | 1998 |
Немецкоязычная культура как сфера-источник прецедентных феноменов в современных российских печатных СМИ | Быкова, Людмила Владимировна | 2009 |
Комплексное исследование фразеологии дружеского эпистолярного дискурса первой трети XIX века | Фесенко, Ольга Петровна | 2009 |