+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Специфика лаконичных языковых форм в идиостиле В.В. Вересаева

  • Автор:

    Римиханова, Асият Низамиевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2014

  • Место защиты:

    Махачкала

  • Количество страниц:

    155 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава 1. Лаконизация текста: экстралингвистический и
интралингвистический аспекты
1.1. Понятие лаконизма и компрессии как лингвистических категорий, создающих интенсивность текста
1.2. Экстралингвистическая база лингвистической организации лаконичных языковых форм в произведениях В.В. Вересаева.
1.3. Теория идиостиля. Доминанта поэтики В.В. Вересаева
1.4. Выводы
Глава 2. Лаконизм и имплицитность как лингвистические
категории
2.1. Понятие языковой прагматики в художественном регистре
2.2. Проблемы семантики текста: выраженный и невыраженный смысл. Средства имплицирования
2.3. Проявление компрессии на различных языковых уровнях
2.4. Выводы
Глава З.Специфика синтаксических и стилистических приемов
лаконизации в художественных текстах В.В. Вересаева
3.1. Субстантивные словосочетания с именами существительными
как средство лаконизации речи в произведениях В.В. Вересаева..
3.2. Неполные предложения. Односоставные номинативные предложения
3.3. Прагматические функции парцелляции и присоединительных конструкций
3.4. Усеченные конструкции. Диалог. Нечленимые предложения
3.5. Бессоюзие как средство лаконизации
3.6. Жанрово-стилистические и языковые особенности миниатюр В.В. Вересаева

3.7. Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Источники исследования

Введение
Актуальность темы диссертационного исследования определяется рядом причин. Во-первых, сложная организация художественного текста детерминирована: а) спецификой идиостиля автора; б) иерархией системы средств и форм вербального выражения; в) воздействующей силой содержания текста. Природа индивидуальности стиля обусловлена селекционным подходом к фактам действительности, постановкой и решением той или иной проблемы (общественной, личной и пр.), эмоционально-оценочной тональностью произведения, выбором жанровых форм, особенностью идейного содержания, лингвистическим способом создания образов, оптимизацией языковых средств, детерминирующих идиостиль художника, что, в конечном счете, определяет место автора в общечеловеческой системе ценностей. Во-вторых, специфика языка писателя манифестируется рядом экстра- и интралингвистических факторов, к числу которых относятся компрессия, лаконизм, краткость, сжатость информационного потока. В результате формируется глубина авторского мышления, реализующаяся в фактической краткости и четкости воплощения писательского замысла. В-третьих, построение лаконичных форм выражения, сжатость текста и «уплотнение информации» являются яркими чертами идиостиля В.В. Вересаева. Автор стремится к документализму, отказу от языковых излишеств, лаконизму при активном использовании диалогической речи, отличающейся наличием неполных предложений, эллипсиса, парцелляции. Такие приемы формируют имплицитность, экспрессию и художественную неповторимость, избавляя автора от дополнительных комментариев, уточняющих описаний, что позволяет ему максимально сжимать текстовое пространство. Возникает потребность в лингвистическом анализе творчества В.В. Вересаева и дальнейшей разработке теоретических проблем идиостиля, что позволит выявить специфику лакун русского языка,

капле, отражается мир, вересаевские миниатюры становятся удивительно емкими, выразительными. В писательской манере еще в конце XIX века, можно обнаружить явное тяготение к форме лаконичной записи, отрывочному эпизоду, чему свидетельствуют его «Записки врача». С годами пристрастие к лаконичности усиливалось: «под старость все больше... развивается склонность писать афоризмами и очень короткими, замкнутыми главками» («Записи для себя»).
Особенности языка В.В. Вересаева строились на специфических принципах «сжатия».
В.В. Вересаев стремится писать «сокращенно», настойчиво «стискивая» фразы, доводя их порой до одного, двух слов. Например, миниатюра о теноре Михайлове посвящена одной из загадок искусства: как уживается в человеке талант и невежественность. Рассказ, собственно, состоит из нескольких «невыдуманных фактов», демонстрирующих ограниченность Михайлова. Но они «заиграют», если читателю будет ясно, что Михайлов - талант. Иначе потеряется волновавшая писателя тема курьезов искусства, иначе тема низведется до пересказа плоских анекдотов. Можно было бы пространно описать великолепные вокальные данные Михайлова, а можно сделать то, что сделал В.В. Вересаев: в самом начале рассказа дал фразы в два слова - «Голос прекрасный». Выделенные таким образом, эти слова обязательно привлекут внимание читателя и сохранятся в его памяти.
Все усиливавшаяся с годами склонность к краткости и документальности, неприятие словесной «известки» и привели В.В. Вересаева к мысли, что нет ничего выразительнее и убедительнее фактов, документов, живых свидетельств. По принципу монтажа фактов, цитат, отдельных мыслей построены многие его произведения, так же «Записи для себя» - итог многолетних размышлений писателя о природе человека, о любви, смерти, об искусстве. Авторская концепция недвусмысленно выявилась в подборе цитат и примеров, их композиции.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.154, запросов: 967