+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Генезис книги М.М. Бахтина о Франсуа Рабле и ее значение для теории литературы

  • Автор:

    Попова, Ирина Львовна

  • Шифр специальности:

    10.01.08

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    276 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. История идей сквозь призму истории текста: книга
М.М. Бахтина о Рабле в 1930-1960-е годы
§ 1. К происхождению замысла: книга Бахтина в контексте франко-немецкой полемики 1910-1920-х годов о методах изучения
языка Рабле
§ 2. «Я погибаю без книг...»: об источниках текста
§ 3. Из ранних редакций. Редакция 1940 года
§ 4. Несостоявшаяся публикация
§ 5. Парижский проект
§ 6. Защита диссертации...'
§ 7. ВАКовское дело
§ 8. Редакция 1949-1950 годов
§ 9. «Рабле» в 1960-е годы: первое издание книги
Глава 2. Основные термины «Рабле»: генезис и значение
§ 1. Мениппова сатира
§ 2. Карнавал
§ 3. Готический (гротескный) реализм
Глава 3. Смеховая культура: неучтенные аспекты концепции
М.М. Бахтина
§ 1. «Добрейший и беззлобнейший метр Рабле»: о значении
францисканской традиции
§ 2. «Рабле и Гоголь» как научный сюжет М.М. Бахтина.,225 Глава 4. Проблема сознания, создающего образ другого и образ себя самого, как «узловая проблема философии»: взгляд после «Рабле»..
Заключение
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
В:-национальной науке есть.ряд>исследований, существенно.повлиявших на становление теоретико-литературной мысли, в. созвучии и / или. полемике с которыми сознает себя, и развивается актуальная теория: Книга М.М: Бахтина о Франсуа Рабле относится к числу таких исследований.
Методология изучения творчества писателя в «большом времени», концепция «народной'культуры» и система понятий; выработанная на основе базовых терминов «карнавал», «мениппова сатира» («мениппея»), «смеховая. культура», являются неотъемлемой частью литературоведения ХХ-ХХ1 вв.
Книга о Рабле имеет свою судьбу. История текста, выпущенного в 1965 году под заглавием «Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и<Ренессанса», началась в 1930-е годы. В 1940 году рукопись под названием «Франсуа Рабле в истории реализма» была завершена. Попытки опубликовать ее целиком или частями в 1940-1941 годах не увенчались успехом. В 1944 году Бахтин начал переработку книги для Гослитиздата, однако его ждала неудача. В'1945 году возник проект издания «Рабле» во Франции, но он не состоялся. В 1946 году Бахтин защитил рукопись книги в качестве диссертации. Ученый совет Института мировой литературы провел две процедуры голосования — отдельно за присуждение кандидатской и докторской степени. Докторскую диссертацию Бахтина ВАК рассматривала с 1947 по 1952 год. В 1949-1950 годах Бахтин переработал рукопись по замечаниям ВАК. Теперь она называлась «Творчество Рабле и проблема народной культуры средневековья и Ренессанса». В 1952 году ходатайство о присуждении за нее докторской степени было окончательно отклонено; в том же году Бахтину был выдан диплом кандидата филологических наук. После 1950 года Бахтин надолго оставил «Рабле» и вернулся к работе над рукописью в начале 1960-х, для
издательства «Художественная литература», где книга, завершенная четверть века назад, наконец увидела свет.
Таким образом, книга о Рабле, как и другие труды Бахтина, за исключением опубликованных в 1929 году «Проблем творчества Достоевского», пришла к читателю с большим опозданием. Правда, читатель поначалу и не заметил зазора между временем ее создания и появления в свет. Отчасти это было свойством эпохи: в поздние советские годы тексты, написанные вне господствующей идеологии, воспринимались «синхронически»: связь с прерванной гуманитарной традицией была важнее направленческой и временной дифференциации. Так тексты Бахтина оказались встроенными в интеллектуальную ситуацию 1960-х годов и долгое время воспринимались в отрыве от своего реального контекста.
Позже, когда гуманитарные идеи вновь стали рассматриваться исторически и книга Бахтина вернулась в первую половину столетия, произошло другое, едва ли не худшее недоразумение: ее происхождение стало грубо социологически соотноситься с советской реальностью 1930-х годов. Карнавальные образы Средневековья были объявлены культурологической маской советских парадов и массовых шествий, а ритуальные ругательства и проклятия отождествлены с речевым бытом кустанайских колхозников, в среде которых в 1930-е годы жил ссыльный Бахтин.
В результате книга Бахтина так и не получила своего беспристрастного анализа, свободного от идеологической моды. Для ее научного изучения необходимо прежде всего выделить и исследовать реальный круг филологических и философских идей, в контексте которых она задумывалась, откликом на которые и / или спором с которыми была.
Заметим сразу, хотя в силу растянутой истории книга, по мере очередной переработки, втягивала в свою орбиту все новые научные идеи, корни ее замысла следует искать в эстетической, философской и лингвистической мысли 1910-х годов, а не в советской реальности 1930-х, сколь бы «карнавальной» ни казалась последняя новейшим критикам.

ТОЛЬКО' В Азии, НО И В» Эфиопии' И В' долине Нила, но большинство придерживается псевдо-
Каллисфеновской локализации в Ип-дии'и <на> окружающих островах.
Наконец, чудеса эти1 проникают в поэму, написанную александрийским стихом — «Li romans d’Alexandre».
(Так складывается и распространяется восточная фантастика средних веков. Она определила и мотивы многочисленных миниатюр, иллюстрирующих рукописи, а также и скульптурные изображения в соборах.
Таков один из важнейших источников гротеска).
Таковы прямые отражения легенд об индийских чудесах в средневековой «космографической» литературе (в самом широком смысле).
Какой характер носят все эти индийские чудеса? Легенды рассказывали о сказочных богатствах — мраморе, золоте, драгоценных камнях, об исключительной природе, о чудесах чисто фантастического порядка: дьяволы, играющее пламя, ма-
Названные космографические работы средневековья были-глубоко проникнуты гротескной концепцией тела, унаследованной в основном у каллисфеновской* сводки «индийских чудес».
Легенды об индийских чудесах проникают, далее, в рассказы о путешествиях, как действительных (например, Марко Поло), так и вымышленных (например, в чрезвычайно популярную книгу Жана де Мандевиля). В XIV в. все эти путешествия были объединены в сводном манускрипте под заголовком: «Merveilles du Monde». В этом манускрипте имеются интересные миниатюры, изображающие типично гротескные образы людей. Эти легенды были также собраны в новое время в «Spéculum historiale» Vincent de Beauvais: произведение это существует во множестве списков<,> и в 1473 г. оно было отпечатано в Страсбурге. Наконец, индийские чудеса проникают в поэму, написанную александрийским стихом — «Li romans d’Alexandre».

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.235, запросов: 967