+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

"Цюань Тан ши" - памятник литературы Китая

  • Автор:

    Масалимов, Ринат Шамгунович

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Улан-Удэ

  • Количество страниц:

    260 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Место поэзии в культуре Китая
1 Л. Историческая справка
1.2. Поэтические традиции в Китае
1.3. Место танской поэзии в литературе
1.4. Поэзия и китайская реальность
Глава 2. «Цюань Тан ши» - объект исследования и источник
информации
2.1. Значение «Антологии»
2.2. Структура и содержание «Антологии»
2.3. Философское содержание «Цюань Тан ши»
2.4. Художественные и эстетические особенности произведений «Антологии»
Заключение
Библиография
Приложение
ВВЕДЕНИЕ
Обращение к проблематике и темам, связанным с древностью и средневековьем, всегда актуально для ученых-востоковедов. Понятие древности и ее элементы для народов Востока всегда имели особое значение, потому что традиции и привычки прошлых лет, а в литературе особенно, может быть в некоторой модифицированной форме, входят органическим элементом в современную жизнь. Понимание литературы, а поэзии в частности, отдельных произведений дает нам ключ к познанию не только данной сферы культуры, но и самих носителей культуры. Китайская литература, как вид искусства, одна из сфер культуры, представляет серьезный интерес для начинающих исследователей и состоявшихся ученых. Одной из причин этого является то, что «в процессе становления великих древних цивилизаций вся ментальная культура совершенствовалась и обретала свои конкретные формы, во многом зависевшие от характера той или иной цивилизации, ее генеральных установок, мировоззренческих принципов, систем ценностей. Именно в ходе такого процесса формировались основы мировоззрения и духовной культуры Китая» (25, с.З)1. В систему ценностей духовной культуры Китая, по мнению культурологов и литературоведов, входят сборники «Шуцзин» (или «Шаншу» - «Книга истории», или «Книга исторических преданий», или «Книга писаний»), «Шицзин» («Книга песен», см. ниже), «Ицзин» («Книга перемен»), «Лицзи» («Книга правил») и «Чуньцю» («Весны и осени»). Не подлежит сомнению тот факт, что в данную систему также входит творческое наследие поэтов периода Тан (618-907). Литература в широком понимании (то есть народные жанры и письменная традиция), литература историческая, философская, повествовательная, особенно же поэзия, рассматривалась в Китае как жизненная сила, которая серьезно воздействовала на государственные дела и общественные отношения. На Востоке, в Китае довольно часто, литература становилась средством, овладев кото-
1 Первая цифра соответствует номеру работы в библиографии, вторая - странице

рым, человек мог достигнуть больших вершин в обществе. При этом литература всегда считалась большим искусством, «мы... исходим из необходимости исследования специфики словесного творчества, своеобразного выражения общественных закономерностей в литературе как виде идеологии, как виде искусства - искусства слова» (139, с. 8).
В настоящее время ученые-востоковеды с учетом наблюдаемого прорыва Китая в области экономики и политики особое внимание обращают на исследование современного положения в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. Подобные исследования направлены на установление источников, причин и условий своеобразного феномена успешного экономического развития данных государств и Китая в частности. В поле зрения ученых попадают и литературные процессы современности. В то же время не прекращается изучение литературы прошлых эпох, в частности, периода династии Тан. При проведении данных исследований выдвигается одна из важнейших задач - выявление и раскрытие процессов и черт культуры китайского общества в определенный период развития. Исследовательские работы ведутся на основе изучения конкретных артефактов, то есть материальных и духовных ценностей, созданных творческим трудом человека. Артефакты, являясь материальными или духовными ценностями, имеют не естественное (то есть природное) происхождение, они созданы и реализованы человеком как творцом. Но сам человек, в частности, как создатель художественного произведения, должен рассматриваться как некий артефакт, так как он получил начало и реализовался именно как человек (Homo sapiens) в процессе и результате эволюции, и он имеет естественное (природное) происхождение. С одной стороны, человек (литератор) живет и совершает определенные поступки и действия как материальное существо, а с другой стороны - он есть созидатель, носитель и в то же время потребитель материальных и духовных ценностей. Человек не только часть природы, но и культуры. В целях удовлетворения духовных потребностей человек создает художественные ценности, являющихся частью культуры, он учреждает эстетические и нравственные идеалы, политические, религиозные и идеологические

вать авторов и произведения, но и написание собственного сочинения. В разные периоды развития китайского общества, в частном случае, при династии Тан, появлялись люди, которые жили напряженной духовной жизнью. Этими людьми были поэты.
В танскую династию жизнь поэтов и их творчество стали воплощением своеобразной поэтики странствий. Как свидетельствуют переводы произведений танских поэтов, ощущение гостем в жизни, путником («кэ»), следующим своей дорогой, и странником («ю»), идущим иногда бесцельно, явилось определяющим признаком поэта как личности. Упомянутый выше Ли Ци в стихотворении «Наблюдаю в Циньчуане» пишет:
«Путник возвращается, вздохи слышны,
Его охватывает холод, иней и роса выпали обильно».
Поэт Ван Вань в стихотворении «Остановился на ночлег у подножья Бэй-гушань» более подробно пишет, разъясняя понятие «кэ»:
«Путь странника лежит за пределы темных гор,
Ход лодки лежит впереди по зеленой воде».
В стихотворении Ван Вэя «В девятый день девятого месяца думаю о брате, который живет к востоку от гор» имеются следующие строчки:
«Одиноко я живу на чужой стороне, стал я чужим гостем,
Каждая встреча - хороший праздник, возникают мысли о родных». Знаменитый Ду Фу, критик танского общества, в стихотворении «Из столицы отправляюсь в уезд Фэнсянь, пишу о чувствах в пятистах иероглифах» отмечал:
« В небе возвышенно и темно,
Путник среди ночи вышел в путь».
Отношение данных поэтов к понятию «дао» как к сущности творчества, как к естественному закону творчества в сочетании со стилем жизни «фэнлю» («ветер и поток») явилось исходной точкой и почвой для создания произведений высокого качества по форме и глубоких мыслей по содержанию. Термин «фэнлю», раскрывающий стиль произведения, образ жизни и смысл творчества,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.204, запросов: 967